:58:21
Da, mogu li vam
nekako pomoci?
:58:23
Dobar dan, gospoðo Davenport.
:58:24
Ja sam mornar Fisher.
:58:25
Antwone Fisher, gospoðo.
:58:27
Pa, ta mogu
uciniti za tebe?
:58:28
Doao sam da vidim
komandanta.
:58:29
Ja sam njegov pacijent.
Rekao mi je da ga naðem ovdje.
:58:31
Pa, on jo nije kod kuce.
:58:32
Ali...
:58:34
um...
:58:36
Pa, uði unutra.
Moe sacekati.
:58:45
Da li bi elio
jabukovacu?
:58:47
Naravno. Hvala.
:58:50
Izgleda da se spremate
za Dan zahvalnosti, gospoðo.
:58:52
Nemoj me zvati gospoðo.
:58:54
Natjerat ce me da se
Osjecam stara.
:58:55
Zovi me Berta.
:58:56
Pa, da li ide kuci
za praznike?
:58:58
Ne, ali kuhar
na brodu...
:59:00
on planira
veliki obrok.
:59:01
Pa cu biti tamo
zbog toga.
:59:02
To zvuci dobro.
:59:04
Izvoli.
:59:05
Hvala. Mnogo.
:59:07
Um...
:59:09
prva stvar koju sam vidio...
:59:10
prvi put kada sam bio
u njegovoj kancelariji...
:59:12
ste bili vi.
:59:13
Da. To je bila
vaa slika.
:59:15
Pomislio sam da
imate lijepo lice...
:59:18
dobro lice, i...
moda je on u pravu...
:59:20
ako je oenjen
enom kao vi.
:59:23
Spreman si
poceti?
:59:26
Da, gospodine.
:59:29
Drago mi je sam vas upoznao.
:59:30
I meni je
jako drago, takoðer.
:59:32
Ok.
:59:38
Samo sam
pokuavao biti fin.
:59:41
Zato ne pokua biti
fin na tom brodu?
:59:42
Hmm?
:59:44
Sjedi.
:59:49
Sviða mi se vaa kuca.
:59:50
Hvala.
:59:52
Pricaj mi o
tvojoj kuci.
:59:54
Tvojoj kuci dana
kada si napustio obitelj.
:59:55
Gospodine?
:59:56
Tate. Kada su te
izbacili.
:59:58
Pricaj mi o tome.
:59:59
Oh. Bilo je to natrag
u sirotite.