1:00:02
Um...
1:00:03
oni, uh--oni
su mi rekli da moram...
1:00:04
razviti
moje drutvene vjetine.
1:00:07
Nitko nece
usvojiti tinejdera.
1:00:12
Uh...
1:00:14
oni su me poslali
u kolu za reforme...
1:00:15
u Pennsylvaniu.
1:00:17
Tamo sam naucio
moje vjetine koje sada imam.
1:00:19
Hmm...
1:00:21
ta onda?
1:00:22
Um...bio sam sam.
1:00:24
Socijalni radnik,
ona me je odvela u--
1:00:27
Sklonite za mukarce.
1:00:28
Dala mi je $67...
1:00:30
i, uh...
1:00:32
Ona je rekla zbogom.
1:00:33
Koliko si dugo
bio u sklonitu?
1:00:36
Samo do
slijedeceg jutra.
1:00:38
I?
1:00:40
Spavao sam na par
klupa po parkovima...
1:00:41
i doao ovdje.
1:00:43
U moju kucu?
1:00:44
Ne, gospodine.
1:00:45
Pristupio sam mornarici.
1:00:50
To je sve.
1:00:52
Mislim, to je
prica Antwona Fishera.
1:00:56
Ok.
1:00:58
To je sve.
1:00:59
Gotov si za danas.
1:01:00
Ok, gospodine.
1:01:01
Ne razgovaraj sa mojom enom
vie. cuje me?
1:01:04
Da, gospodine.
1:01:05
U redu.
1:01:20
Mornar Fisher.
1:01:21
Gospodine?
1:01:22
Doði gore.
1:01:24
ta sam uradio?
1:01:25
Prekini.
Gore odmah.
1:01:29
Ne znam ta
si naumio...
1:01:30
ali budi paljiv.
1:01:32
Nisam nita uradio.
1:01:33
Nisi nita uradio?
1:01:34
Nisi nita uradio?
1:01:35
Nisam nita uradio.
1:01:37
Moja ena te poziva
na Dan zahvalnosti.
1:01:39
Ona misli da si
jako armantan.
1:01:41
Da li ima neku ideju...
1:01:42
odakle joj
takav utisak?
1:01:44
Huh?
1:01:45
Pogledaj me
kada pricam tebi.
1:01:46
Ne, gospodine.
1:01:47
Moda ona reagira
na fine ljude.
1:01:49
Ok, fini ljudi.
slijedeci cetvrtak.
1:01:50
Dan zahvalnosti,
moja kuca...
1:01:51
moja obitelj,
moj stol. 14 sati.
1:01:54
Nemoj kasniti.
1:01:55
Da, gospodine.
1:01:56
Odalazi odavde.