1:28:00
ali umjesto toga, tukli ste me
do smrti, i ti--
1:28:02
Decko, ne znam
o cemu prica--
1:28:04
Da, znate.
Imao sam 6 godina!
1:28:05
Sada, me sluaj--
1:28:06
Ne, ti sluaj mene!
1:28:07
Ne, mislim da ste zavrili sa
zaboravljanjem--
1:28:09
Mislim da ste zaboravili.
Rekoh sluajte.
1:28:11
Ovo je moje vrijeme.
1:28:13
Razumijete me?
1:28:16
Nije vano...
1:28:19
ta ste pokuali uraditi.
1:28:20
Niste me mogli unititi.
1:28:22
Jo uvek stojim.
1:28:24
Jo sam jak.
1:28:30
i uvijek cu biti.
1:28:54
Antwone.
1:29:02
Elkins.
1:29:07
Ima tvog oca je
bilo Edward Elkins.
1:29:22
Ti uzmi Shaker Heights
i Istocni Cleveland...
1:29:25
a ja cu
Akron i Cleveland.
1:29:30
Da. 1976.
1:29:34
Zdravo. Zdravo, um...
1:29:35
traim obitelj
Edwarda Elkinsa.
1:29:40
Edward Elkins.
1:29:51
Zdravo.
1:29:53
Zdravo, ja traim
obitelj...
1:29:55
ne--Ed-ward.
1:29:57
E-D-W-A-R-D.