1:14:00
Hvorfor skal jeg
lede efter min familie?
1:14:02
Jeg har dig, Doc.
1:14:18
Jeg tror han havde
det godt i aften.
1:14:21
Antwone.
Jeg tror at,..
1:14:23
..han havde det godt,
tror du ikke?
1:14:25
Jo, det virkede sådan.
1:14:26
Han gjorde den
sødeste ting i døren..
1:14:30
..da han sagde farvel.
1:14:33
Han inviterede mig til at
komme til hans ceremoni.
1:14:37
Du ved, når han bliver færdig
med sin Japansk undervisning.
1:14:39
Ja, det ved jeg.
1:14:40
Han vil gerne
have jeg kommer.
1:14:42
For at være
sammen med dig.
1:14:44
Hvad sagde
du til ham?
1:14:45
Jeg sagde til ham at det
ville være en ære.
1:14:50
Okay..
1:14:57
..okay.
1:15:01
Tillykke.
1:15:04
Underofficer Fisher.
Flot arbejde.
1:15:06
Mange tak,
Orlogskaptajn.
1:15:08
Jeg ventede.
Cheryl, ikke?
1:15:09
Hvordan har du det, Cheryl?
1:15:10
Det er en fornøjelse
at møde dig.
1:15:11
Har kun hørt
gode ting om dig.
1:15:13
Hvor er din kone?
1:15:14
Hun kunne
ikke komme.
1:15:15
Hun sender
sine lykønskninger.
1:15:17
En lille gave til dig.
1:15:19
Okay.
1:15:20
Filosofi & Meninger
af Marcus Garvey.
1:15:24
Mange tak, sir.
1:15:25
Du er velkommen.
1:15:26
Er der et sted vi
kan tale uforstyrret?
1:15:29
Vil du have
os undskyldt?
1:15:30
Det er i orden.
Fint med mig.
1:15:32
Okay.
Rart at møde dig.
1:15:33
Rart at møde
dig, sir.
1:15:39
Hallo?
1:15:41
Hvad sker der, Doc?
1:15:44
Hvordan har du det?
1:15:45
Jeg er god.
1:15:47
Ja, det er du,
Antwone.
1:15:48
Du er god.
1:15:49
Jeg hører ikke andet
end gode ting..
1:15:50
..fra din overordnede.
1:15:53
Jeg hører at du kommer
godt ud af det..
1:15:54
..med dine skibskammerater.
Jeg er stolt af dig.
1:15:57
Mange tak, sir.
1:15:59
Har du tænkt mere over det
med at finde din familie?