:44:00
Zaљto ne bismo--
:44:01
Ti ceљ se i dalje
ponaљati...
:44:02
kao da ne znaљ
o cemu govorim?
:44:03
Sluљaj, ja ne znam
o cemu ti govoriљ.
:44:07
Ti ne znaљ--
:44:08
Gladan sam, znaљ?
Mislim, ja udem--
:44:17
Pricaj sa mnom.
:44:20
Jerome?
:44:22
Ona me je poljubila.
:44:24
Љta?
Ona me je poljubila.
:44:25
Niam je cak ni terao.
:44:27
Jedino љto sam uradio je
dopratio sam je do vrata...
:44:28
izbacio neki
Japansi...
:44:29
i ona me je onda poljubila.
:44:31
Sluљaj,
mornaru Fisher--
:44:32
Oh, gospodine, ћao mi je
za kucanje na vaљa vrata...
:44:34
ali sam morao.
Morao sam da razgovar sa vama.
:44:37
Zdravo.
:44:38
Ћao mi je љto upadam
ovako kod vas.
:44:39
Znaљ,
ovo je jako neregularno.
:44:41
Da, gospodine, znam.
Ali љta cu da radim?
:44:42
Mislim, mi dobijemo put
u Meksiko sledece nedelje...
:44:44
i ja pocinjem da budem
ozbiljan sa ovom devojkom.
:44:46
Ok, ok.
:44:46
Pa, ona ce biti ovde
kada se vratiљ.
:44:47
Kako to znate?
Moћda nece.
:44:49
Zato jer ako dobije napad
od puta koji imaљ...
:44:51
ona ce biti ovde,
garantujem ti.
:44:53
Mislite
da treba da se ohladim?
:44:54
To bi bila
dobra ideja.
:44:55
- Smiriti se. Da.
- Ok.
:44:57
Necu ovo
raditi ponovo.
:44:58
Hvala vam puno.
Laku noc.
:45:00
Hvala, gospodine.
:45:01
Nema na cemu.
:45:07
Ko je to bio?
:45:09
Moj pacijent.
:45:13
Bio je, uh...
na njegovom prvom sastanku.
:45:16
Bio je tako uzbuden.
:45:17
Nije mogao cekati
da mi to kaћe.
:45:20
Pa, nemoj ga leciti.