:04:05
Samo sam
pokuљavao da budem fin.
:04:08
Zaљto ne pokuљaљ da budeљ
fin na tom brodu?
:04:10
Hmm?
:04:12
Sedi.
:04:17
Sviрa mi se vaљa kuжa.
:04:18
Hvala.
:04:19
Priиaj mi o
tvojoj kuжi.
:04:21
Tvojoj kuжi dana
kada si napustio porodicu.
:04:23
Gospodine?
:04:24
Tate. Kada su te
izbacili.
:04:25
Priиaj mi o tome.
:04:26
Oh. Bilo je to nazad
u sirotiљte.
:04:29
Um...
:04:31
oni, uh--oni
su mi rekli da moram da...
:04:32
razvijem
moje druљzvene veљtine.
:04:35
Niko neжe
usvojiti tinejdћera.
:04:39
Uh...
:04:41
oni su me poslali
u љkolu za reforme...
:04:42
u Pennsylvaniu.
:04:44
Tamo sam nauиio
moje veљtine koje sada imam.
:04:46
Hmm...
:04:48
Љta onda?
:04:49
Um...bio sam sam.
:04:52
Socijalni radnik,
ona me je odvela u--
:04:54
Skloniљte za muљkarce.
:04:55
Dala mi je $67...
:04:58
i, uh...
:04:59
Ona je rekla zbogom.
:05:01
Koliko si dugo
bio u skloniљtu?
:05:04
Samo do
sledeжeg jutra.
:05:05
I?
:05:07
Spavao sam na par
klupa po parkovima...
:05:09
i doљao ovde.
:05:10
U moju kuжu?
:05:12
Ne, gospodine.
:05:13
Pristupio sam mornarici.
:05:18
To je sve.
:05:19
Mislim, to je
priиa Antwona Fishera.
:05:24
Ok.
:05:25
To je sve.
:05:26
Gotov si za danas.
:05:27
Ok, gospodine.
:05:28
Ne razgovar sa mojom ћenom
viљe. Иujeљ me?
:05:31
Da, gospodine.
:05:32
U redu.
:05:48
Mornar Fisher.
:05:49
Gospodine?
:05:49
Doрi gore.
:05:51
Љta sam uradio?
:05:53
Prekini.
Gore odmah.
:05:57
Ne znam љta
si naumio...
:05:58
ali budi paћljiv.