:36:03
Иekaj, иekaj, иekaj.
Ko je ovo...
:36:06
љto me zove
niodkuda?
:36:08
Odakle vam
ovaj broj?
:36:09
Imam vaљ broj
iz imenika.
:36:10
Zovem Elkins
ceo dan.
:36:13
Nemam razloga
da vas laћem, gospoрo.
:36:15
Pa, duљo, Edward
nikada nije spomenuo...
:36:18
Kao se zoveљ?
:36:20
Antwone.
:36:21
Antwone.
:36:23
Mislim da nije znao
da je moja majka trudna.
:36:25
Ona je bil u zatvoru.
:36:28
Znaљ kako je umro?
:36:29
Da, gospoрo.
:36:30
Ubila ga jedna
od devojaka.
:36:32
Moj boћe.
:36:36
Иekaj.
:36:37
Љta te je nateralo
da odluиiљ da se pojaviљ...
:36:40
20 godina kasnije
u sred noжi?
:36:42
Mmm, to je
duga priиa.
:36:45
Ali ja sam u mornarici...
:36:46
i, uh, stacioniran sam
na zapadnoj obali.
:36:49
Moram se vratiti
za par dana.
:36:50
Pa, ja--ja ћelim da doрeљ
do moje kuжe pre nego odeљ.
:36:53
Ok.
:36:54
Ok, sluљaj.
Imaљ olovku?
:36:56
Zapiљi adresu.
:36:58
Da.
:36:59
1089 Drexel.
:37:03
1089 Drexel.
:37:04
Znaљ gde je to?
:37:05
Da, gospoрo.
:37:06
U redu, pa, doрi
sutra, иujeљ?
:37:09
- Ok. Um, gospoрo...
- Da?
:37:11
Imate li protiv da dovedem
svoju devojku?
:37:13
Da, u redu je. Ja se--ja se radujem
da se vidim sa njom.
:37:16
Sigurna sam da i ona
isиekuje susrat sa tobom, takoрe.
:37:18
Ti--sluљaj.
Znaљ, ako--
:37:20
Ako je Edward bio tvoj otac...
:37:22
onda priиaљ
sa tetkom, sine.
:37:25
Ti priиaљ sa
tvojom tetkom Annette...
:37:27
mlaрom sestrom tvoga oca.
:37:31
Pa, vidimo se
sutra.
:37:32
Vidimo se sutra.
:37:33
Laku noж.
:37:34
Zdravo.