1:01:02
- Antwone Fisher.
- Kaj eli?
1:01:05
S poveljnikom sem zmenjen.
Njegov pacient sem.
1:01:07
- Rekel je, naj pridem sem.
- Ni ga e doma. Ampak...
1:01:13
Vstopi. Lahko poèaka.
1:01:23
- Bi jabolènik?
- Bi. Hvala.
1:01:28
Se pripravljate na
zahvalni dan, gospa?
1:01:31
Ne klièi me gospa,
staro se bom poèutila.
1:01:33
Berta mi reci.
Gre za praznike domov?
1:01:37
Ne, a glavni kuhar nam pripravlja
veliko pojedino.
1:01:41
- Dobro se slii. Izvoli.
- Hvala lepa.
1:01:47
Zagledal sem te, ko sem bil prviè
vstopil v njegovo pisarno.
1:01:53
Tvojo sliko. Tvoj obraz se mi je
zdel prijeten in prijazen.
1:01:59
In bi on znal biti v redu,
èe se je poroèil s tako ensko.
1:02:03
Si pripravljen?
1:02:05
Sem, gospod.
1:02:09
- Veselilo me je.
- Tudi mene.
1:02:18
Samo prijazen sem skual biti.
1:02:21
Bodi tak tudi na ladji.
1:02:24
Sedi.
1:02:30
- Veè mi je vaa hia.
- Hvala. Kakna pa je bila tvoja?
1:02:34
- Ko si zapustil druino.
- Prosím?
1:02:37
Ko sta te Tateova vrgla iz hie.
O tem mi govori.
1:02:41
Vrnil sem se v sirotinico.
1:02:44
Rekli so mi, da se
moram prilagoditi drubi.
1:02:49
Nihèe ni hotel
posvojiti najstnikih fantov.
1:02:55
Poslali so me v poboljevalnico
v Pennsylvanijo.
1:02:58
Od tod moja zdajnja
prilagojenost.