:31:01
Da li si zavrio?
:31:02
Mislio sam da sam
tek poèeo.
:31:04
Da ti kaem
neto, sine.
:31:05
Moda je samo prolo
kroz tvoju glavu...
:31:06
ali ti se obraæa
nadreðenom oficiru.
:31:08
Razumeo si?
:31:09
Da li me razume?!
:31:11
Da, gospodine.
Prolo je.
:31:12
Bolje da
jeste.
:31:14
Ne, gospodine,
Mislim da je prolo...
:31:16
Kada prièam tebi.
:31:18
ta?
:31:19
3 sastanka, taèno?
:31:21
Tako je.
:31:22
Ne moe biti brodskih
pravila.
:31:23
To je taèno.
:31:24
Pa, ta ja radim,
komandantu?
:31:27
Zato to ne znam
ta da radim.
:31:32
Ne znam
ta da radim.
:31:55
Umoran?
:32:02
Kakav ti je bio dan?
:32:07
Dugaèak.
:32:08
Mada se
ne alim.
:32:10
Pa,
nemoj èekati.
:32:11
Imam
mnogo posla.
:32:15
Znam.
:32:19
- Laku noæ.
- Laku noæ.
:32:25
Pa, lepo je
konaèno biti...
:32:26
bez ogranièenja
za promenu.
:32:27
Da, ja æu se
prilagoditi od sada pa nadalje.
:32:29
Hej!
:32:30
Vama svima treba neto
iz razmene?
:32:32
Èoveèe, ta je sa tobom
i razmenom?
:32:33
Ti provodi vremena tamo
nego kada si na ogranièenju.
:32:35
Samo pokuavam da budem
dobar brodski drug, èoveèe.
:32:37
samo se alim
sa tobom.
:32:38
Ali donesi mi
malo Skittles.
:32:39
I Snickers.
:32:40
I svinjetinu.
:32:41
I sendviè.
Hvala.
:32:46
ta radite
ovde,gospodine?
:32:48
Bio sam u ovoj oblasti
i video tvoj brod.
:32:52
Pa samo ste videli
ovaj veliki stari brod...
:32:54
vezan pored
pristanita?
:32:59
elim da te vidim
u mojoj kancelariji...