Astérix & Obélix: Mission Cléopâtre
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:41:21
Ali os edifícios podiam formar
um "C", de Cleópatra.

:41:26
O palácio é para César.
:41:28
- Serve á mesma.
- Como?

:41:31
Parece que a caravana de pedras
já chegou.

:41:33
Tu 'tás-me a indrominar,
'tás 'tás!

:41:36
Nem qu'eu quisesse.
:41:39
O chefe da caravana diz...
:41:42
...que não pôde trazer pedras,
que as pedreiras estão esgotadas.

:41:46
- Que língua engraçada.
- Diz que gostaria de ser pago.

:41:49
- Cá para mim, está a mentir.
- Não. Ele foi muito claro.

:41:51
- Quer que lhe paguemos.
- Eu referia-me ás pedreiras.

:41:54
- Ainda devem ter toneladas de pedra.
- Posso fazê-lo falar, se quiseres.

:41:58
Não exageres.
Ele tem de ficar em estado de falar.

:42:00
- Faço o quê? Ná, essa é qu'é essa!
- Essa é qu'é essa?

:42:04
- Como é que se diz "fala"?
- Se é "fala" no sentido

:42:07
de "Não falo lá muito bem egípcio"
é "Nã falo como tu".

:42:11
Nã falo como tu.
:42:13
Mas se for "Fala mais devagar"
é "Nã fales correndo".

:42:17
- Nã fales correndo.
- Não, não. "Kêtêbêcê".

:42:19
"Kêtêbêcê".
:42:20
"Kêteb". "Kêtêbêcê"
é se forem uns 8.

:42:22
Não diga "kêtêbêcê"...
:42:24
Ninguém vai compreender. Eu é que
tenho razão. "Kêteb..." vogal aberta.

:42:28
Diz!
:42:30
Desembucha.
:42:36
Desembucha!
Não queres desembuchar?

:42:43
Disse-te para não exagerares.
:42:46
Ele diz que Amonbófis lhe pagou para
atirar as pedras ao Nilo. Eu sabia!

:42:51
Ai! Pare... Ai!
:42:55
Diz que ainda há muitas pedras
nas pedreiras. Muitas...


anterior.
seguinte.