1:17:11
Извинете.
1:17:12
Може ли да превключите на 9-канал?
Искам да проверя нещо.
1:17:30
Това е онзи от
телевизионния сериал. Ето го.
1:17:35
Ще отида да го заговоря. Гледай.
1:17:46
Здравейте.
- Здрасти.
1:17:50
Съжалявам за безпокойството.
Седях си там,
1:17:53
видях телевизора и...
Това сте вие, нали?
1:17:56
По телевизията...
- Господи!
1:18:00
Колко неловко. Дори не знаех,
че върви. Аз съм Боб Крейн.
1:18:03
И аз така си помислих.
1:18:05
Боб Крейн,
радвам се да се запознаем.
1:18:07
Аз също се радвам...
- Сюзан.
1:18:09
Сюзан.
- Обожавах сериала ви.
1:18:12
Благодаря ви. В града съм, за да
участвам в една театрална пиеса.
1:18:16
Просто исках да ви поздравя.
- Да ви почерпя нещо?
1:18:19
Още едно питие?
Автограф? Голо къпане?
1:18:22
Боб!
1:18:24
Луд съм на тема фотография.
Колко време ще останете в града?
1:18:28
Карп, я виж.
1:18:32
Искаш ли сандвич?
1:18:33
Това за монтирането е прекрасно.
Дори мога да правя анимации за Скоти.
1:18:38
Не, не съм гладен. Гледай.
1:18:45
В сутрешното ни шоу е Боб Крейн.
1:18:49
Ти ли си го направил?
- Да, с оборудването ти.
1:18:54
Като старите неща,
които използвахме в радиото.
1:18:58
Нали знаеш как понякога вкарваш
нещо в шоуто и публиката полудява.