1:17:01
To je jebeno urnebesno!
To su Rowan i Martin.
1:17:05
- Nakon svega to sam ucinio za tebe.
- Kako to misli?
1:17:07
Oprema, dolazak
nakon to si nazivao...
1:17:10
...obavljanje tvojih poslova,
dogovaranje tuluma swingera...
1:17:12
Slua li ti sebe?
Sve to si ucinio za mene?
1:17:17
O cemu govori? Kako misli
da nabavlja sve te enske?
1:17:20
Samo dode i kae: "Ja sam John.
Jebite se sa mnom."?
1:17:26
S tobom su zbog mene.
Ne ele tebe, ele Boba Cranea.
1:17:30
I stoga te molim, dosta toga
"to sam sve ucinio za tebe".
1:17:54
- G. Crane?
- Da!
1:17:55
- Hej, g. Crane!
- Hocete autogram?
1:18:00
Urucen vam je poziv.
1:18:06
Dobrodoli u "Slavne ku"h"are".
Ja sam Bruno Gerussi.
1:18:11
Danas cemo kuhati s puk. Hoganom,
g. Bobom Craneom!
1:18:23
Hvala, Bruno.
Zadovoljstvo mi je biti ovdje.
1:18:26
Divno je vidjeti te.
Reci nam cime se Hogan bavi.
1:18:30
Uglavnom istim stvarima.
Pokuavam prevariti Klinka.
1:18:35
I uvuci se Hildi u gacice.
1:18:38
Zapravo, uvukao sam joj se
u gacice, oenili smo se...
1:18:41
Sada se razvodi od mene,
tako da to nije najbolje ispalo.
1:18:45
Ali iduci mjesec cu
biti u Long Beachu...
1:18:48
...u predstavi po imenu
PoCetniCka sreca.
1:18:51
Divno! Onda, Bobe, koji si nam
recept danas donio?
1:18:55
To je jelo s tjesteninom.
1:18:59
S piletinom i fettuccinima,
tako mi bar govore.