1:16:01
een brief van de paus moeten hebben,
waarin staat, als ik met je naar bed ga...
1:16:04
komt mijn vriend niet achter je aan.
Begrijp je ?
1:16:07
Ik heb met Nick Murphy gesproken in Houston.
- Ja, hoe ging het ?
1:16:10
We staan klaar voor maandagnacht met het dansgebeuren.
Maar weet je, het is vreemd.
1:16:15
Dallas is een geweldige
stad voor mooie meiden.
1:16:18
Maar voor dansen, nee.
1:16:21
Weet je wat een geweldige stad is voor dominantie
Atlanta. Vraag me niet waarom.
1:16:25
Ik heb dit voor jou gemaakt.
1:16:32
Dat is mooi.
1:16:36
Gewoon zalig !
1:16:47
Het is niet aardig om moeder
natuur voor de gek te houden.
1:16:51
Dat is niet grappig, Bob.
1:16:52
Kom op, Carp !
1:16:56
Je hoeft mij niet te vertellen wat grappig
is. Ik weet wat grappig is...
1:16:58
en dat is grappig !
- Nee, dat is het niet.
1:17:00
Ik lach me verdomme een breuk !
Dat zijn Rowan en Martin.
1:17:04
Na alles wat ik voor je heb gedaan.
- Hoe bedoel je ?
1:17:07
De apparatuur,
ik kwam als je me belde...
1:17:09
klusjes doen,
swingende feestjes organiseren...
1:17:12
Hoor je wat je zegt ? Wat ben je... ?
Alles wat je voor me gedaan hebt ?
1:17:16
Hoe bedoel je ? Hoe denk je goddomme
dat je aan deze meiden komt ?
1:17:20
'Hoi, ik ben John Carpenter. Neuk me.'
1:17:26
Ze zijn met jou vanwege mij. Ze
willen jou niet, ze willen Bob Crane.
1:17:30
Dus als je 't niet erg vindt, houd alsjeblieft op
met dat 'alles wat ik voor je gedaan heb' gelul.
1:17:53
Mr. Crane ?
- Ja !
1:17:55
Hé, Mr. Crane !
- Wil je een handtekening ?