Bad Company
prev.
play.
mark.
next.

:15:02
Koliko želite potrošiti?
:15:06
Da, mogu nabaviti.
:15:08
Onda. Gdje ste?
:15:10
Gdje je to dovraga?
:15:17
Puno hvala. Sad, produžite.
:15:20
Kako god.
:15:22
- Iskaèi.
- Hej, šta se dešava?

:15:24
- Daj mi svoj telefon.
- Što se dešava?

:15:25
Hej! Ma, dajte! Što vi svi želite?
:15:27
- Hej, hajde!
- Opusti se.

:15:29
Znaš kako mi je bilo teško
dobiti taxi da doðe ovdje?

:15:32
Nadam se da æete me
vratiti nazad.

:15:34
Znam da ste murijaci, èovjeèe.
:15:35
Što hoæeš, novac?
Oh, razumijem.

:15:37
Nekoga ste ubili,
pa vam treba osumnjièeni.

:15:40
Gosp. Hayes? Jacob Hayes?
:15:46
Ja sam službenik Oakes,
ovo je službenik Seale...

:15:50
Službenica Swanson,
službenik Carew.

:15:53
CIA? Što to znaèi?
"Crvi Iz Analnog otvora?"

:15:56
Uhapsit æete me zbog
deranja na kartama?

:15:59
Samo želimo s tobom
o neèemu razgovarati.

:16:01
- O èemu?
- O tvom bratu.

:16:04
Imate krivog èovjeka.
Ja èak niti nemam brata.

:16:10
To je samo moja
slika u odjelu.

:16:12
To ste mogli dobiti
sa interneta.

:16:13
Vidio sam slike Bill Gatesa
sa tri sise na netu.

:16:16
OK, 8. kolovoz, 1970...
:16:18
Bellevu bolnica, New York...
:16:20
žena registrirana kao
Mary Jeffries...

:16:22
rodila je identiène blizance...
:16:25
ali iduæeg dana umire
od posljedica poroda.

:16:28
- A otac?
- Thomas B. Jeffries.

:16:31
Pretpostavlja se živ.
Mjesto stanovanja nepoznato.

:16:34
Država rijetko
razdvaja blizance...

:16:35
ali jednom od djetetu...
Jacobu...to si ti...

:16:38
je dijagnosticirana rijetka
pluæna infekcija.

:16:40
Još uvijek imaš ožiljak
od prsne cjevèice...

:16:43
i zarezanu oznaku.
:16:44
Administrator u bolnici
zamjenio je rodne listove...

:16:47
da bi dao zdravom djetetu
bolju šansu za usvajanjem.

:16:50
Tjedan dana kasnije,
Roger i Glenda Pope...

:16:53
su prihvatili Kevina Jeffriesa.
:16:55
Popeovi nisu znali.
Kevin nikad nije znao.

:16:58
Znaèi, imam blizanca.
Jaka stvar.


prev.
next.