Barbershop
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:26:00
Виж, Келвин....
1:26:02
Винаги ще те подкрепям.
Знаеш това.

1:26:05
Ако искаш студио, добре.
1:26:07
Ако искаш да продаваш използвани
бомбета, или не знам...

1:26:11
...кожено бельо, няма значение
ще бъда до теб. Знаеш това.

1:26:15
Каквото и да правиш...
1:26:17
...стига да означава нещо за теб.
1:26:20
И ако нищо не излезе от това,
винаги можеш да работиш за чичо ми.

1:26:27
Знаеш че не понасям чичо ти.
1:26:28
И той не те понася, но ще те
наеме заради мен.

1:26:54
-Къде отиваш?
-Ще се върна след малко.

1:27:14
Благодаря че ми донесе палтото.
1:27:19
Не съм го направил.
1:27:21
Ако си мислех че си ти,
нямаше да ти платя гаранцията.

1:27:26
И със сигурност нямаше да вися
тук и да ми замръзват топките.

1:27:31
Да тръгваме, човече.
1:27:37
-Защо Уйлямс те прибра?
-Заради братовчед ми.

1:27:40
-Заради братовчед ти?
-J.D. ми причини това.

1:27:43
Този пич се е побъркал.
1:27:46
Не се притеснявай повече за него.
1:27:48
Хора като него винаги си
получават заслуженото.

1:27:50
Тояно така. Знаеш ли какво?
Ще отида за да съм сигурен в това.

1:27:53
Не отивай там.
1:27:54
За какво говориш? Няма да се
оставя да ме разиграва.

1:27:57
Измина дълъг път, промени
твърде много неща в живота си...


Преглед.
следващата.