1:31:04
Nisem kriv.
1:31:05
Èe bi drugaèe mislil,
ne bi poloil varèine.
1:31:10
Sploh pa si ne bi zmrzoval jajc.
1:31:16
Greva.
1:31:22
Zakaj te je Williams pobasal?
- Bratranec je bil.
1:31:26
Tvoj bratranec?
- J.D. je bil.
1:31:28
Ta pa je zmean.
1:31:32
Naj te ne skrbi veè.
1:31:33
Takni dobijo svoje.
1:31:36
Tako je.
Poskrbel bom za to.
1:31:39
Ne hodi tja.
1:31:40
Kaj pa govori?
Ne bo me veè jebal.
1:31:43
Preveè si e dal skozi,...
1:31:46
da bi te vrgel nazaj.
- Sploh se ne pogovarjam o tem.
1:31:49
Odloi me na 79-ti.
1:31:52
Ve, kaj? Glej.
1:31:54
Bi to rad?
1:31:56
O tem govorim.
1:31:58
Padla je iz tvoje omarice.
1:32:01
Tako.
Zavrzi svoje ivljenje.
1:32:03
In odvrzi mojo varèino.
1:32:10
Ve, kaj, Cal? Zavij na stran.
1:32:13
Zavijem naj?
1:32:14
Ja.
- Zavil bom.
1:32:35
Zdaj pa razmilja.
1:32:37
Karkoli. Kam greva?
1:32:39
Na obisk k Lesterju Wallacu.
1:32:42
Dobil bom nazaj brivnico.
1:32:44
Poèakal si, da odvrem pitolo,
preden greva k Lesterju?
1:32:49
Sploh ne bi smela biti tukaj.
1:32:51
Tukaj sem delal.
- Vèasih, J.D.
1:32:54
e vedno se dobro znajdem.
1:32:56
Poglej si to.