Below
prev.
play.
mark.
next.

:51:00
Coors... kde je Coors?
:51:06
Povedzte mi z je to on.
:51:09
To musí by Coors.
Je stále nažive že?

:51:11
Pane...
:51:13
to je jediná osoba èo môžem zaruèi, že nie je.
:51:26
Nedotýkajte sa ma.
Nedotýkate sa ma!

:51:28
...Nie! Nie!
...Hej, k¾ud.

:51:29
K¾ud, Stumbo.
K¾ud.

:51:31
...Pokoj, pokoj.
...bolo to "B"...

:51:33
èiarka, bodka, bodka, bodka?
:51:35
Ja som nepoèul "B."
:51:38
Bodka, èiarka..."A"...
myslím, že som poèul "A."

:51:40
Nie, to nie je morzeovka.
:51:42
To sa len nejaké sraèky zachytili ma trupe.
:51:45
A teraz to búcha o...
:51:47
"C"...poèuli ste "C"?
:51:49
Èiarka, bodka, èiarka, bodka...
urèite "C."

:51:51
To je len trup lode.
:51:53
Všetci sa tu vzrušujete nad každým zaškrípanim trupu.
:51:56
Mohol by nám teraz prosím
poveda co sa stalo Coorsovi?

:51:58
"Naspä"...NASPä.
:52:01
Je Naspä.
:52:02
A odkial si zobral to "K"?
:52:04
Èiarka, bodka, èiarka...
kým ste hovorili.

:52:05
Hej šampión
vynechaj sa z tohto áno.

:52:07
...a ostatní...
...Staèilo, už staèilo!

:52:10
V jedálni o 5 min.
:52:13
Budte ticho
kým sa podá hlásenie.

:52:17
Ukonèili ste práce?
:52:19
Áno pane urèite.
:52:21
Naozaj, Wally? Wally?
:52:22
Áno ja som dokonèil.
:52:26
Dobre pozrite, èi máme dobré poèasie,
:52:28
v noci sa vynoríme,
dobijeme batérie.

:52:30
Pehodíme na diesel,
a potom do domovského prístavu.

:52:32
Domovského prístavu?
:52:34
Pán Brice, prístav v
južnom Anglicku je

:52:37
viac ako dva dni cesty.
:52:39
Dva dni, Mr. Brice!
:52:43
Kingsley toto je navigátor
dôstojník on pozná cestu.

:52:46
Poznám všetky prístavy,
håbky,

:52:47
Kde sú ponorkové siete,
mínové polia.

:52:49
Hej nech nás RAF
zbombarduje

:52:51
keï si nás pomýlia
s nepriate¾ským cie¾om... okay.

:52:53
Je ve¾a bezpeèných oblastí
ktoré môžeme použi...

:52:55
Zvážené a zamietnuté,
ïakujem.

:52:57
Mr. Brice, oba naše periskopy
sú dole a sonar odišiel tiež.


prev.
next.