Blade II
prev.
play.
mark.
next.

1:22:07
Πολύ καλύτερα.
1:22:11
Το βλέπεις αυτό;
Είμαι υπηρέτης του Δαμασκηνού.

1:22:16
Ήθελαν να σε φέρω να ελέγξεις
τον Νόμακ. Ο γέρος ήταν δόλωμα.

1:22:21
Κοίταξέ τον. Αυτός είναι
η αληθινή σου αδυναμία.

1:22:25
Μπορεί να είσαι γρήγορος
και δυνατός, αλλά τελικά...

1:22:29
είσαι υπερβολικά...
"άνθρωπος"!

1:22:33
Βρομιάρη...
1:22:39
Λες να εντόπισαν το δικό μου
σύστημα ασφαλείας;

1:22:42
Εγώ τους άφησα να μπουν,
κόπανε! Τους έδωσα τα κλειδιά!

1:22:47
Άκουσες τον αρχηγό. Σύντομα,
θα κυκλοφορούν όλοι τη μέρα.

1:22:51
Όταν γίνει αυτό, καλύτερα
να είμαι υπηρέτης, παρά τροφή.

1:22:59
-Τι λες γι' αυτό;
-Δύο πράγματα...

1:23:02
Πρώτον, σε κατάλαβα από την
ώρα που σε έκαναν δικό τους.

1:23:08
Δεύτερον...
1:23:11
δεν είναι άχρηστο.
1:23:13
Σπουδαία...
1:23:23
Άρχιζα να τον συμπαθώ.
1:23:25
Καθαρίστε τον!
1:23:59
Θα σε θερίσουμε, Μπλέιντ.

prev.
next.