Blood Work
prev.
play.
mark.
next.

:50:03
Prijatelji mi mogu reæi istinu.
:50:20
Gða. Cordell?
:50:22
Ja sam Terry McCaleb. Zvao sam vas
:50:24
Je li ovo loše vrijeme?
:50:27
- U odnosu na dobro vrijeme?
- Loš izbor rijeèi. Možemo li razgovarati?

:50:32
Ono je vaš partner u autu?
:50:37
Da.
:50:39
Htjela sam unajmiti detektiva,
ali s nisam mogla priuštiti.

:50:43
Nisam si mogla priuštiti da
saznam tko ga je ubio.

:50:47
Radite za policiju?
:50:48
Ne, ja sam agent FBI-a u mirovini.
:50:51
Isto tako sam prijatelj obitelji
žene ubijene u Canoga Park.

:50:55
Mislimo da je isti èovjek.
:50:58
Razumijem.
:50:59
Htio bih vam reæi da mi je žao.
To je teško kad dolazi od stranca...

:51:04
...ali prošao sam po papirima
James je izgleda bio dobar èovjek .

:51:09
Èudno je što ga zovete James.
Svi su ga zvali Jimmy.

:51:13
I bio je jako dobar èovjek.
:51:16
Kao mogu pomoæi, g. McCaleb?
:51:18
Vidite ovu fotografiju?
Da li vam ova žena izgleda poznato?

:51:22
- Da li ju je poznavao?
- Mislim da ne.

:51:26
- To je žrtva iz Canoga Park?
- Da.

:51:30
Ovo je njen sin?
:51:34
Ne razumijem.
:51:35
Kako ju je mogao poznavati?
Želite reæi da su oni...?

:51:38
- Ne, ništa takvo.
- Nego, što onda?

:51:42
Mislimo da su se putevi vašeg muža i
gðe. Torres negdje presjekli s ubojicom...

:51:48
...nekakva veza izmeðu žrtve
i ubojice.

:51:53
Najmanji detalj o njihovom sretanju
je vrlo, vrlo važan.

:51:57
Nešto kao veèera u istom
restoranu, naprimjer.


prev.
next.