1:06:07
Èekaj malo. eli reæi da je
ubijena zbog svojih organa.
1:06:12
Autopsija kae da je metak u oba
sluèaja proao kroz prednji dio lubanje.
1:06:16
Mozak moe ostati mrtav,
ali ne umru odmah.
1:06:20
Naravno, Cordell... 911 pogreka, ali
tvoja sestra je imala dobrog samaritanca.
1:06:26
Koga?
1:06:30
Muterija koja je ula,
previla joj glavu i nazvala 911.
1:06:35
- Ne moe van dok...
- Mogu li se posluiti tvojim telefonom?
1:06:40
Nabavi listu gdje su svi organi
otili, hoæe li?
1:06:53
Detektivka Jaye Winston?
1:06:55
Graciella Rivers. On unutra razgovara
o nadzoru i brojevima.
1:07:00
Ovdje Arrango iz
West Valley odjela za ubojstva.
1:07:03
Broj znaèke 141 10. elio bih 10-20
za kontrolu nadzora.
1:07:09
To je 17:14:39.
1:07:11
Hvala. 17:14:39.
1:07:13
Izvan sam svoje nadlenosti,
a ti jako izvan svoje. to se dogaða?
1:07:17
Nadzorna kamera je tri sekunde
iza CCW sata.
1:07:22
- To je onaj kojeg 911 koristi.
- Ok, pa?
1:07:25
Jesi li donijela vrpcu?
1:07:30
Ovo je operator na 911.
1:07:32
Djevojka je teko ranjena!
Treba pomoæ!
1:07:36
Tko je pogoðen, gospodine?
1:07:37
Djevojka je pogoðena!
Kangova trgovina, Sherman Way!
1:07:40
Gospodine ostanite na liniji.
1:07:49
To je 22:40:58.