:09:02
Hoe lang wacht hij al?
- Ongeveer half zo lang dan jij.
:09:07
Wat zijn zijn kansen?
:09:10
Misschien 50-50, misschien minder.
Wat zit je dwars, Terry?
:09:15
Ik weet het niet.
:09:17
Toen ik bij de FBI zat, moesten we ons
elk jaar kwalificeren op het schietterrein.
:09:22
Je weet wel, schieten op doelen, en zo.
:09:27
Wij hadden iets waarbij je schoot
op een cirkel om een hart.
:09:31
Het werd de "10 ring" genoemd.
Dat was de hoogste score.
:09:35
Typisch.
:09:37
Jij wacht twee jaar voor een hart...
:09:40
redt het bijna niet en dan vraag je je af
of we jou dat hart hadden moeten geven.
:09:45
Weet je wat dat is?
:09:48
Gelul?
:09:50
Precies. Ga naar huis en geniet van je boot.
Zie je volgende week.
:09:56
Hoe gaat het met je?
:10:06
Goeiemorgen, Terry.
:10:08
Goeiemorgen?
Het is 2 uur 's middags, Buddy.
:10:12
Zolang mijn vader die cheques bljift sturen,
is het zo laat als ik zeg dat het is.
:10:16
Wat dan ook.
- Let op, trouwens.
:10:19
Er is iemand op je boot.
:10:23
Is hier al 10 minuten. Zag er
onschuldig uit. Ik zei niets.
:10:28
Ziet er beter uit dan onschuldig!
:10:36
Kan ik u helpen, mevrouw?
:10:39
Ik ben op zoek naar Terry McCaleb.
:10:44
Je kijkt naar 'm.
:10:46
Graciella Rivers.
:10:48
Ik heb in de krant over je gelezen in
de "Waar zijn ze nu?" column.
:10:53
Je weet wel, in het metro gedeelte.
:10:55
Je bent niet de eerste persoon die me zoekt.
:10:59
Ik kan een goede detective aanraden
die je niet zal belazeren.