1:02:00
No puede enviarlos ahora.
1:02:01
Tendrá a miles de manifestantes afuera
1:02:03
y no tendrá idea de dónde están.
1:02:05
Permítame manejar esto.
1:02:06
Mire, usted ganó,
por Dios Santo.
1:02:07
Ha detenido la marcha.
1:02:08
Usted ganó.
1:02:09
No lo haga, Patrick.
1:02:10
No lo haga.
1:02:20
¡Carguen sus armas, compañeros!
1:02:21
Peguen una de sus balas de
goma directamente a ellos...
1:02:24
cuando salgamos de aquí.
1:02:26
Vamos, vamos.
1:02:36
Seis-Cinco quiere moverse
ahora, señor.
1:02:38
Sí, gracias.
1:02:39
hoy los vimos pagados
con la multitud.
1:02:43
Michael...
1:02:45
Damas y caballeros,
Bernadette Devlin.
1:02:50
Somos parte de un movimiento
mundial por la libertad civil.
1:02:54
Estamos protestando en contra
de la internación de gente.
1:02:59
Dígale a Wilford que sólo
es una compañía
1:03:01
para tomar las armas
1:03:02
y ninguna batalla común
sobre la calle Rossville.
1:03:05
¿Seguimos hasta la
barrera 14, señor?
1:03:07
Sí. ¿Anotó eso?
1:03:08
Lo haré en el vínculo seguro.
1:03:09
Gracias.
1:03:13
Seis-Cinco, aquí Zero. Entre.
1:03:15
Seis-Cinco, Wilco. Fuera.
1:03:17
Ok, está conectado, vámonos. ¡Muévanse!
1:03:19
A todas las señales,
aquí Five Niner.
1:03:21
Listo para moverse.
1:03:22
¡Vamos, vamos, vamos, vamos!
1:03:24
¡Vamos a entrar, chicos!
1:03:26
¡Vamos, vamos, vamos!
1:03:29
Estamos fuera.
1:03:31
Oigan, muchachos, no jodan.
1:03:32
No jodan.
1:03:33
Allí directamente.
1:03:34
Le daremos duro.
1:03:35
Sabemos a quien recogeremos.
1:03:36
Adelante, One Para.
1:03:37
Vayan y tómenlos, y buena suerte.
1:03:40
¡Malditos!
1:03:44
¡Ahí están, ahí están!
1:03:45
Maldición, Gerry.
1:03:46
Vete de aquí.
1:03:49
Allí están.
1:03:55
en contra de esa gente.
1:03:57
¿Qué sucede allí abajo?
1:03:59
Christ, lvan, están llegando.