Bloody Sunday
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:15:00
zato vse peljem sem.
:15:02
Pohod prihaja v tej smeri.
:15:03
Teli fantje bodo tam.
:15:04
Torej nihèe ne gre tu skozi.
:15:06
Williamsova ul. je kljuèna zadeva.
:15:07
-Imamo dovolj oskrbnikov?
-Dovolj.

:15:09
Michael, bi šel in vprašal
še druge...

:15:10
...naj pridejo sem,
kakor hitro je mogoèe?

:15:12
-So tisto Provosi?
-Provosi so tam dol.

:15:14
Kaj za vraga poènejo tam?
:15:15
Torej, samo brskajo
naokrog.

:15:16
V glavnem,
predvidevam da mislijo

:15:17
da so britanci
zasedli obmoèje.

:15:19
Oh, Jezus, šel sem
skozi Williamsovo.

:15:20
-Res?
-Si že govoril z njimi?

:15:22
Jaz, jaz, se bom na hitro pogovoril...
:15:23
z poveljujoèim oficirjem,
v trenutku.

:15:24
Bom, bom.
:15:25
-Vidim vas tam doli.
-Res.

:15:27
Sporoèi fantom, da imamo?
vse pod kontrolo, boš?

:15:28
Ja, ja. Kako?
Moje ime je lvan Cooper.

:15:30
Sem èlan parlamenta
tega obmoèja.

:15:31
-Gospod, stopite nazaj.
-Uh, oprostite.

:15:32
Bi se lahko pomaknili
malo nazaj?

:15:34
Ker... pohod se bliža...
:15:35
Ne, nisi, prijatelj.
:15:36
Sodelujete v nezakonitem
pohodu.

:15:37
Odmaknite se nazaj
od barikade.

:15:38
Nazaj gospod!.
:15:39
Kaj vam daje pravico, prepovedati
pohode v našem mestu ?

:15:41
Sodelujete v nezakonitem
pohodu.

:15:43
Pravi kdo?
:15:43
Prej ko bomo lahko
pohajali po našem...

:15:45
Samo opravljamo službo.
Nazaj.

:15:46
...v Guildhall, prej ko
bomo imeli pravice.

:15:48
Samo opravljamo službo.
Nazaj.

:15:49
To je temeljno naèelo
demokracije.

:15:50
Vlada S. Irske je
zakopala ta pohod.

:15:52
Res, hvala.
:15:56
Jezus.
:15:57
Ne, ne morem dopreti
do njih.

:15:58
Oh, poèakaj.
:15:59
Ga. Hegarty, upam,
da se nam pridružite danes.

:16:01
no, brez opravièil.
:16:02
Ne morem. Moj stric John...
:16:04
Celo noè je pil.
:16:05
Uh-huh, saj res.
:16:06
Je krivo pivo?
:16:07
Ne, ni.
Bolan je Go. Cooper.

:16:08
OK Ga. Hegarty.
:16:10
Poslušajte. Kaj bomo storili?
:16:12
Marširali bomo.
:16:14
s preprièan v to?
:16:15
Moramo,
moramo marširati, Kevin.

:16:16
Pravim ti, poslušaj,
èe ne marširamo

:16:18
so civilne pravice, za to mesto
mrtve...

:16:20
...gibanje je mrtvo.
:16:21
Moramo marširati.
:16:22
Uredi pomoènike.
:16:23
Pogovoril se bom s provosi.
:16:24
-OK. V redu.
-Glavo pokonci.

:16:25
OK, gospodje.
:16:26
Bodite pozorni.
Pojdite naravnost domov.

:16:28
Ogromno vojske je v pripravljenosti,
Obkoljeni smo.

:16:31
Oèe, pogrešal vas bom.
:16:32
Ja. Imej oèi na...
na mladih, v redu?

:16:34
Skrbi zase! Hej, pobje.
:16:35
Poslušaj, veliko vojske je
naokrog. OK?

:16:37
Ah, ne skrbi, oèe.
:16:38
Bodite zelo previdni, pobje.
:16:39
-Poslušaj, hvala lepa.
-OK.

:16:40
Hej, Gerry,
Rad bi se pogovoril s teboj.

:16:42
Poslušajte pobje, se vidimo
kasneje, ja, OK?

:16:43
Poèakajte name pobje,
tu nekje bom, OK?.

:16:45
Kako dolgo si že zunaj?
:16:46
Tri tedne sem že zunaj, Oèe.
:16:48
Kakšni so naèrti?
:16:49
Torej, poiskušam najti delo
:16:50
toda težko ga je najti
z dosjejem.

:16:53
veš, stvari se bodo
obrnile na bolje,

:16:55
samo nekaj Gerry...
moraš biti pozoren,

:16:57
da te ne primejo spet,
pri razgrajanju.

:16:59
Bom, spet bomo razgrajali.

predogled.
naslednjo.