:28:24
Je Lagan tam?
:28:25
Cooper je.
:28:37
Na eni strani
:28:38
imamo katolièane, ki si
elijo mnotvo reform,
:28:41
IRA najbr stoji za vsem tem,
na drugi
:28:44
pa imamo protestante,
ki se seveda ne popuèajo.
:28:49
Dobro jutro, gospod.
:28:53
Ne moremo si privoèiti
ofenzive na
:28:54
Protestantsko manjino,
seveda
:28:56
Ker so v oèitni prednosti.
:28:59
:29:03
Pozdravljeni, gospod.
:29:04
Odpeljem vas k brigadirju.
:29:09
ef Superintendant Lagan, gospod.
:29:11
Zdravo, Frank.
:29:12
Jutro, Patrick.
:29:13
Ne poznate e
Majorja Generala Forda
:29:15
Komandirja pehotnih enot.
:29:16
Gospod, to je.
Chief Superintendent Lagan
:29:18
London-derryska Divizija.
:29:19
Gospod.
:29:21
Superintendant,
veliko sem slial o vas
:29:23
Od vaega stranika.
:29:24
èas je, pojdemo.
:29:25
:29:27
Od organizatorjev pohoda,
sem slial...
:29:29
Gospod, od voditeljev za
civilne pravice sem slial
:29:32
zjutraj sem govoril z njimi.
:29:34
Res?
:29:35
Ja, na vsak naèin si
elijo izogniti konfrontaciji.
:29:36
Ne bodo marirani
proti Guildhallu.
:29:38
Pravijo, da ostanejo znotraj Bogsidea.
:29:40
Oh. Uporabno je imeti zveze
v skupnosti.
:29:42
Maurice.
:29:43
Razen èe je katolik, seveda.
:29:46
O èemu se gre, Patrick?
:29:49
Patrick?
:29:51
V èemu je stvar?
:29:53
Low-key bo.
:29:56
Low-key.
:29:58
Paras low-key?
:29:59
Ja, saj vem, vem.