Bloody Sunday
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

1:14:16
Premaknimo trupla
1:14:17
Dobro, ljudje!
1:14:18
Gremo!
1:14:25
Premakni se! Gremo!
1:14:30
Dajmo!
1:14:31
Premakni se. Premakni se
pofukanec!

1:14:33
Narednik Major!
1:14:47
Pofukano noro.
1:14:49
Koliko nabojev si imel?
1:14:50
Oh, fuk--
Moral sem zamenjati magazin.

1:14:52
Pri tel. govorilnici
sem odstranil èloveka

1:14:53
in eden se je plazil stran,
pa sem ga dobil

1:14:56
Super, sijajno, stari--
1:14:57
Šel sem not, samo
s prvima dvema nabojema.

1:14:58
Mislim, da sem imel le
4 ali 5 nabojev, v bistvu...

1:15:01
Koliko si jih porabil?
1:15:02
Mislim da... en magazin
1:15:03
...Sranje, moral sem
ga zamenjati.

1:15:05
Kaj za vraga si storil?
1:15:06
...adrenalin, nam je
skakal po živcih...

1:15:09
Videl sem te.
Streljal si civiliste.

1:15:11
Tam si bil...
veš kaj je bilo

1:15:13
Vsi civili so
teroristi, stari.

1:15:14
Teroristi?
Sploh nisem videl strelca.

1:15:16
Opazuj ravnico...
1:15:17
Streljali so,
tam so bili.

1:15:19
Veš kaj je bilo,
bil si zraven.

1:15:21
Ja, vse sem videl.
1:15:22
Poslušaj, poslušaj..
tišina.

1:15:23
Šli smo naokrog,
videli ogromno...

1:15:26
Bilo je,
okrog 100 ljudi..

1:15:28
-Videli smo strelca.
-Vsaj, vsaj...

1:15:29
Videli smo ga,
na levem in desnem boku

1:15:31
Odstranili smo ga
1:15:32
Veš kaj se je zgodilo?
1:15:33
Uredi svojo zgodbo..
1:15:34
Ker, kmalu bo konec
1:15:35
Ja, ja, to je dobro
1:15:36
Ok?
1:15:37
Pripelji O.C. mortarje sem.
1:15:39
Ok, daj mi podatke
pa pridem dol

1:15:41
Kot prvo,
zakaj nimaš radia?

1:15:43
Zakaj ni operaterja?
1:15:45
Oba se želita
pogovoriti s tabo, zdaj.

1:15:47
Ok. Pridem v 15ih minutah.
1:15:49
Tam so... trupla na
barikadah, vsaj tri.

1:15:52
Tam je bil revolveraš,
streljal je na nas...

1:15:55
Dobro, imamo orožje?
1:15:56
-Ne, gospod.
-Nimamo orož...

1:15:58
Tam hoèem èistilno patruljo,
takoj zdaj!


predogled.
naslednjo.