:45:03
Anlaþýldý.
:45:04
Kahretsin.
:45:06
Albay
:45:09
lt's from the O.P.
:45:10
Duvarýn önünü kontrol etmiþler.
:45:12
Hemen buranýn önündeki duvarý
:45:14
-orada bir metrelik bir çukur var.
-Lanet olsun.
:45:16
Onlara kalýrsa Domuzu
buradan geçirmeye kalktýðýmýzda
:45:19
bunu baþaramayacaðýz.
:45:21
Biz... O devrilecek.
:45:24
Hala onlarý her iki uçtan
çevirmemiz gerekiyor.
:45:25
Sanýrým duvarýn
üstünden aþmamýz gerekecek.
:45:27
Mecburen.
:45:28
Tamam, hazýrlýk yapalým,
ve bu telleri kesip
:45:30
bu duvarýn üstünden
geçmeye hazýr olalým.
:45:32
Haydi hemen hazýrlanalým.
:45:33
Tamam bununla ilgileniyorum. Baþçavuþ.
:45:35
-Ne istiyoruz?
-Haklarýmýzý !
:45:37
-Ne zaman istiyoruz?
-Þimdi!
:45:48
Whoo!
:45:49
Hey, sence bugün
çok sorun çýkacak mý Jim?
:45:51
Eh?
:45:52
Öyleyse bugün çok sorun
çýkacaðýný düþünüyorsun?
:45:53
Oh, hayýr.
:45:55
Hey, bir ayaklanma çýkacak,
bu kesin gibi.
:45:58
Bir sürü asker var, öyleyse...
:45:59
Yakalanmaktan korkmuyorsun,
deðil mi?
:46:01
Evet, yeniden içeri girmek
istemiyorum, biliyorsun.
:46:03
Hester yüzünden gidip
teslim olmamalýydýn dostum.
:46:06
Býrakalým bu konuyu olur mu?
:46:07
-Kendini kollamalýsýn dostum.
-Sadece günün keyfini çýkart.
:46:09
Bugün haklarýmýz için buradayýz,
deðil mi çocuklar?
:46:11
Evet, bu doðru dostum.
:46:13
Birisi þu merdivenler
için yardým etsin.
:46:22
Tanrým, çok kalabalýklar,
öyle deðil mi?
:46:25
Haydi, ilerleyin, ilerleyin.
:46:32
Tam þu köþeye gidiyoruz.
:46:37
O þeyi hemen bana ver.
:46:38
-Bana lazým.
-Evet, tabi.
:46:44
-Stewards, stewards.
-iþte, düzenlerini korumalarýný saðlayýn.
:46:47
Stewards, stewards.
:46:48
Onlarý orada tut, Barney.
:46:50
Ýlerlemeye devam etsinler.
:46:51
Oradaki þeyi görüyor musun, yukarýdakini,
bu ne kadar kýþkýrtýcý?
:46:53
Ýngilizler defolun!
:46:58
Stewards, bunu...