Blue Crush
prev.
play.
mark.
next.

:46:04
Pas på.
:46:34
Hvor mange søstre har du,
landkrabbe?

:46:37
- Fem.
- Fem?

:46:39
Er du virkelig den eneste dreng?
:46:41
- Ja.
- Det forklarer en hel del.

:46:43
Hvad forklarer det?
:46:44
Det er derfor,
du ikke føler dig truet af kvinder.

:46:47
Hvorfor er det så sjovt?
:46:49
Jeg er skidebange for kvinder.
:46:52
Mine søstre bankede mig regelmæsigt.
Se her.

:46:56
Jeg kan ikke strække min finger.
:46:58
Min søster Dana brækkede den,
da jeg var otte...

:47:01
bare fordi jeg ikke ville forlade
hendes værelse.

:47:03
Når den er brækket på den måde...
:47:05
giver det et godt lille ryk
når jeg kaster bolden.

:47:08
- Lidt ekstra?
- Præcist.

:47:13
Jeg tror, vi får selskab.
:47:17
- Åh nej.
- Kender du dem?

:47:18
- Ja. Vi smutter.
- Er du sikker?

:47:20
Ja. Forbered dig på skældud.
:47:23
Det her er kapu.
Det vil sige lukket for dig, haole.

:47:33
- Hej, gutter.
- Det her er for de lokale.

:47:34
- Ja, og jeg er lokal.
- Det er han ikke.

:47:36
- Hvad så, haole-fyr?
- Drew, drop det.

:47:38
Vi er født her, du fløj hertil.
:47:40
Hvad laver du på vores strand,
haole-fyr?

:47:42
Hvis du ikke bor her,
kan du ikke surfe her.

:47:44
- Vi er væk om fem sekunder.
- Det er et sted for de lokale.

:47:46
- Det er drengenes sted.
- Du ved bedre end at bringe ham hertil.

:47:49
- Slap nu lige af, kammerat.
- Kammerat? Kalder du mig kammerat?

:47:53
- Drew, hold nu op.
- Skulle der være noget?

:47:56
- Rør mig ikke.
- Rør hende ikke.

:47:58
Jeg har hans tegnebog.
Lad os komme i vandet.


prev.
next.