Blue Crush
prev.
play.
mark.
next.

1:26:01
Malo bitke u veslanju
je tamo.

1:26:03
Izgleda da Chadwick i Kennelly
veslaju svoj maksimum.

1:26:06
Chadwick
ima unutrašnju poziciju.

1:26:08
- Veliki prilaz, ona ce uzeti prvi val.
- Hajde, hajde.

1:26:11
Ova bitka u veslanju stvarno
znaci bitka za prvi val.

1:26:13
Chadwick je u poziciji,
ide na prvi val.

1:26:16
Pocinje veslati.
Ide na njega.

1:26:20
Oh! Ona... Ona se povukla.
Kennelly je sama. Ona hvata val.

1:26:29
Opet i opet,
covjece.

1:26:48
Vani je,
cini to tako lako.

1:26:51
Ali, narode,
nije lako tamo vani.

1:26:54
Chadwick pocinje sa veslanjem.
Vesla.

1:26:58
Nije ga baš uspjela.
1:27:02
Kakav propust vala.
1:27:07
To mora da boli
kad znaš da ti treba bod,

1:27:12
i da ideš protiv najboljih
surfera koji su ovdje,

1:27:15
ali ti propustiš to.
1:27:17
Dovoljno vremena ima Kennelly
da se vrati u poziciju,

1:27:20
i veslala je
pored Chadwickove,

1:27:23
i gleda
da uhvati sljedeci val.

1:27:45
Keala Kennelly.
pljesak, dame i gospodo.

1:27:47
Keala Kennelly.
sjajna dva izvedena jahanja na valovima.

1:27:50
Keala je strašna.
Ide kao muškarci na valove.

1:27:54
Da vidimo, Chadwick još nije
uhvatila val.
Ne znam šta se tamo dogadja.

1:27:57
Ne znam da li ona samu sebe cini
nervoznom ili je Keala cini nervoznom.


prev.
next.