Blue Crush
prev.
play.
mark.
next.

1:01:03
Zašto mi je ovo
tako poznato, huh?

1:01:06
Pobeæi kad stvari
postanu teške.

1:01:08
Potresena sam. Mislim
da æu šutnuti moje dete...
Uæuti!

1:01:10
i pobeæi sa nekim momkom
kojeg sam upoznala u Californiji.
Uæuti! Ne šalim se!

1:01:14
Zvuèi malo mnogo
poznato.

1:01:16
Ostavi me na miru!
Kakva majka,
takva æerka.

1:01:18
- Uæuti!
- To æeš uraditi, samo æeš odustati?

1:01:21
Gubi mi se sa lica.
To æeš pokazati
ovim momcima?

1:01:23
Seronje koji misle da
nemožeš surfovati na takmièenju
samo zato što nemaš jaja.

1:01:27
Predpostavljam da je tako,
jer ja odustajem.

1:01:29
Ja odustajem!
1:01:32
Ti ne želiš da odustaneš.
Ti si samo uplašena.

1:01:41
Hej. Oh, Bože.
Šta nije u redu?

1:01:48
Jesi dobro?
Ne.

1:01:51
Yeah, Rochelle Ballard kida.
1:01:55
Oh! Zatvoren!
1:01:57
Napolju. Izvini, Rochelle.
1:02:00
Gde je Anne Marie?
Koga je briga?
Daj mi da igram.

1:02:04
Hej, na mene je red. Ti si ispala.
1:02:09
Divan da... sreda.
1:02:11
Imamo najbolje surfer
savetovaoce ovde...

1:02:13
za severne i
severno istoène surfere.

1:02:22
Zvuèi previše poznato.
Kakva majka, takva æerka.

1:02:31
Ovo je tvoj san. Za ovo si roðena.
1:02:36
- Ne odbacuj zbog njega.
- Eden!

1:02:46
Ti ne odustaješ.
Ti se plašiš.

1:02:49
Biæu najbolja
surferka na svetu.

1:02:52
Samo ti i ona
druga devojka.

1:02:56
Samo ti
i ona druga devojka.


prev.
next.