Bowling for Columbine
prev.
play.
mark.
next.

:16:01
Det har ingen forbindelse med bomben
i Oklahoma eller bombeproduksjon.

:16:06
De folka, lovens håndhevere,
hvis du vil kalle dem det-

:16:10
-var her og skalv i buksene.
:16:13
-Ja, de skalv virkelig. Livredde.
-For hva?

:16:17
Fordi de trodde at dette
kunne bli et nytt Waco.

:16:20
Fordi visse mennesker-
:16:23
-nemlig min ekskone og andre sa-
:16:27
-at jeg var radikal, en villmann, med
våpen under hver arm, i hvert bein-

:16:32
-i hver sko, i hvert hjørne av huset.
Sier du noe til meg, så skyter jeg deg.

:16:37
Hvis folk finner ut
hvordan de er blitt flådd-

:16:41
-og slavebundet-
:16:43
-av myndighetene i dette landet,
av de som har makta-

:16:49
-kommer de til
å gjøre opprør i raseri-

:16:54
-i nådeløs vrede.
Blod vil flyte i gatene.

:16:58
Når en regjering blir tyrannisk,
er det din plikt å styrte den.

:17:03
Hvorfor ikke gjøre som Gandhi? Han
slo det britiske imperiet uten våpen.

:17:08
Det vet jeg ikke noe om.
:17:14
Oscoda har en stygg vane
med å fostre psykopater.

:17:18
Dette er Brent.
Og dette er kompisen hans, DJ.

:17:22
De bor i Oscoda, Michigan,
tvers over bukta fra Nicholsgården.

:17:26
Eric Harris, som senere
skulle begå massakren-

:17:29
-på Columbine videregående i Colorado,
tilbrakte deler av barndommen her.

:17:34
Eric bodde på flyvåpenbasen i Oscoda-
:17:37
-hvor hans far var
bombeflyger under Golfkrigen.

:17:41
20%%% av bombene som ble sluppet der
kom fra fly som tok av fra Oscoda.

:17:46
Jeg spurte Brent om
han husket noe om Eric.

:17:50
Jeg kjente ham ikke,
men jeg visste om ham.

:17:53
Jeg har bare bodd her
til og fra i sju år.

:17:56
Han var på samme alder som deg,
så det må være folk i klassen din...

:17:59
Ja, en venn av meg gikk i klassen hans.
Han har bodd her i hele sitt liv.


prev.
next.