1:12:02
Budu hned zpátky.
1:12:03
Co se dìje?
Vypadá jako tenkrát v té restauraci, kdy...
1:12:07
Musím jít.
1:12:09
...jsi zdrhnul.
1:12:29
-Taxi express.
- Potøebuji rychle taxi.
1:12:35
Dámy a pánové, svìdek Mike Hanson...
1:12:37
by nyní rád pronesl svatební øeè.
1:12:43
Dìkuji.
1:12:46
Dìkuji.
1:12:53
Mnozí z vás mì neznají,
1:12:55
ale mìl jsem tu èest být...
1:13:00
Tylerovým spolubydlícím na koleji.
1:13:03
Jasnì! Na Phi Lamb! Ty kluku jeden!
1:13:09
Dnes jsem byl tedy poctìn rolí...
1:13:13
svìdka na jeho svatbì.
1:13:16
Musím øíct, e mì zpráva o chystané svatbì
doslova okovala.
1:13:21
Ale kdy jsem to s ním probíral po telefonu,
1:13:25
zaèínal jsem ho chápat.
1:13:27
Vechno jsme dìlali spolu.
Byli jsme jak siamská dvojèata.
1:13:30
Pochopil jsem, e tihle dva mladí lidé...
1:13:33
proili...
1:13:37
záblesk porozumìní.
1:13:40
Èistou pravdu.
1:13:42
A já vidìl, jak pøed vámi stojí jako
znovuzrození a pøísahají si vìrnost.
1:13:46
Taková odvaha a síla...
1:13:50
mých pøátel...
1:13:53
je pro mì inspirací,
kterou stìí dokáu popsat slovy.