Changing Lanes
prev.
play.
mark.
next.

1:09:02
تلك الذي تَجْعلُ الحياةَ
صعب جداً للناسِ -

1:09:04
بأنّنا مُعَلَّمون
هذه قصّة الحواري.

1:09:06
الجيد وحَسناً،
والسيئ وبشكل سيئ.

1:09:09
- هَلْ تَعتقدُ ذلك؟
- أنا أوَدُّ أَنْ.

1:09:12
هو يَجيءُ هنا.
يَكُونُ جاهز له.

1:09:26
هَلْ هو في؟
1:09:29
مرحباً. هَلْ هو هناك؟
1:09:32
حَسناً، أنا فقط حاجة
لتَرْك a رسالة لَهُ.

1:09:36
أَدْعو مِنْ
مدرسة أطفاله.

1:09:41
نعم. أخشى
هناك حادثَ.

1:10:20
- كيف أبنائي؟
- مَنْ أبنائكَ؟

1:10:23
داني وستيفن Gipson. إستلمتُ
a نداء الذي قالَ بأنّهم آذُوا.

1:10:26
- داني وستيفن Gipson؟
- أنا مَا سَمعتُ أيّ شئَ.

1:10:29
أنا wanna يَرى أبنائَي!
1:10:31
- السّيد Gipson -
- الآنسة ميلير، كيف الأولاد؟

1:10:34
أعتقد أنت يَجِبُ أَنْ تَتْركَ
قَبْلَ أَنْ نَستدعى الشرطة.

1:10:39
السّيد Gipson،
لا تَجْعلْني أَستدعى الشرطة.

1:10:44
- لذا، هُم بخير؟
- نعم، أولادكَ لَطِيفون.

1:10:47
- وكُلّ هذا هَلْ فقط a خطأ؟
- نعم.

1:10:55
أَنا آسفُ.

prev.
next.