Changing Lanes
prev.
play.
mark.
next.

:54:02
Για να συνεχίσεις τη ζωή
σου, πρέπει να κλέψεις.

:54:10
Θα μπορούσα να παντρευτώ
κάποιον τίμιο.

:54:15
Κάποιον καθηγηή αρχαίων,
για παράδειγμα.

:54:21
Αν ήταν ηθικός και
είχε έδρα στο Πρίνστον.

:54:25
Αλλά εγώ παντρεύτηκα
δικηγόρο της Γουώλ Στρητ.

:54:30
Δηλαδή κάποιον
που ζει σ'έναν κόσμο...

:54:33
...όπου όταν φτάνεις στα
άκρα, κάνεις οτιδήποτε...

:54:36
...για να μείνεις
και να ζήσεις εκεί.

:54:39
Μπορείς να ζήσεις
εκεί, Γκάβιν;

:54:42
Μπορείς να ζήσεις
εκεί μαζί μου;

:54:49
Δε θα κάνεις την ανοησία
να μ'αφήσεις, έτσι;

:54:53
Είχαμε φαντασιώσεις,
αλλά είμαστε παντρεμένοι.

:54:59
'Ήξερα για τη Μισέλ.
:55:01
'Ήξερα πότε συνέβαινε
και πότε τελείωσε.

:55:08
Και ξέρω ότι μ'αγαπάς.
:55:12
Μ'αγαπάς.
Κι εγώ σ'αγαπώ.

:55:16
Είμαι γυναίκα σου
και θα σταθώ δίπλα σου.

:55:27
'Ασε με να σε βοηθήσω.
:55:30
'Ασε με να σε
βοηθήσω σ'αυτό.

:55:38
Τι θέλεις να κάνω;
:55:42
Πάρε την υπογραφή
απ'τη διαθήκη...

:55:45
και βάλ'την στο αντίγραφο
του πληρεξουσίου.

:55:51
Πήγαινέ το στο δικαστήριο
κι έλα να φάμε.

:55:55
Θα βγούμε με
την Κάρεν και τον Καρλ.


prev.
next.