1:12:02
Ovo ima veze s tim frajerom
koji me ganja cijeli dan.
1:12:07
- Je li to netko s kim si se posvaðao?
- Da.
1:12:09
Posvaðao si se s nekim tko ti je
udario auto, cijeli dan se s njim svaða,
1:12:13
i on je otiao u kolu
samo da bi tebi nakodio.
1:12:15
- Vjeruje mi?
- Da.
1:12:17
- Hvala Bogu. Taj tip, Gavin Banek...
- Doyle, prestani. Nije me briga!
1:12:23
Ova mala drama je neto
to se tebi stalno dogaða,
1:12:29
i neto to se meni ne dogaða
osim ako nisam s tobom.
1:12:32
Poludio si kao to uvijek poludi!
I nije bitno da li si pijan ili trijezan!
1:12:36
To si ti!
1:12:38
Netko moe biti i njean i lud
istovremeno, takav je ivot,
1:12:43
ali ovdje se ne radi samo o mom ivotu,
ili o tvom,
1:12:46
veæ o ivotu dvoje djece
i ja ih moram zatititi.
1:12:51
Zar je rijeè o nesporazumu?
Zar je, Doyle?
1:12:54
Je li za to kriv taj tip?
1:12:58
- Daj mi da se barem od njih oprostim.
- Ne!
1:13:02
Odvest æu ih odavde
i vie ih nikad neæe vidjeti.
1:13:06
I da nas nisi traio.
Èuje li me? Gotovo je!
1:13:24
Dow Jones je danas
zabiljeio pad od 4.3 bodova.
1:13:30
Pourite do ovlatenog prodavaèa
i utedite do 100 dolara.
1:13:34
Sad je 5. 10. Vremenska prognoza
i prometni izvjetaj slijede za 60 sekundi.
1:13:38
Imate li to je potrebno
da se ne brinete?
1:13:54
- Gdje je Ellen?
- Otila je kuæi.
1:13:58
- A zato ste vi jo uvijek ovdje?
- Rekli ste mi da prièekam.