Changing Lanes
prev.
play.
mark.
next.

1:14:01
Mi-ai spus sã aºtept..
1:14:08
Ei bine, intrã.
1:14:16
Ia loc.
1:14:25
-Deci de ce vrei sã te faci avocat?
-Cred în lege.

1:14:29
Cred în lege ºi ordine.
1:14:31
Cred cã oamenii sunt buni.
1:14:34
Cred cã forte istorice ne împing la conflict...
1:14:38
ºi fãrã lege ca tampon între oameni...
1:14:42
am trai într-o lume...
1:14:45
plinã de violenþã,
într-un adevãrat haos.

1:14:49
Legea...
Legea ne menþine civilizaþi.

1:14:52
-Îmi pare rãu.
-Nu cred cã e...

1:14:56
-Îmi pare rãu.
-Nu mi se pare de râs.

1:14:59
De asta îþi voi dã slujba asta.
1:15:04
Pentru cã vreau sã aud
ce ai de spus despre lege..

1:15:08
dupã ce ai lucrat aici 5 ani...
1:15:10
sau 3, sau o lunã...
1:15:13
o sãptãmânã, o zi, o orã.
1:15:19
Mã angajaþi?
1:15:20
Nu trebuie sã...
1:15:22
mai vorbesc cu nimeni?
1:15:27
-Ai ieºit pe cauþiune.
-Cine?

1:15:30
Un prieten.
1:15:35
"Onorabilului judecãtor Frances Abarbanel.
1:15:37
nu am putut sã obþin
împuternicirea...

1:15:40
semnatã de Simon Dunne.
1:15:41
Dar chiar dacã aº fi obþinut-o...
1:15:44
vreau sã informez instanþa
cã documentul era fals.

1:15:47
L-am convins pe dl
Dunne sã semneze documentul...

1:15:49
când starea sa mintalã era diminuate
ºi era incapabil..

1:15:52
sã ia decizii. "
1:15:58
Þi-au fãcut o înscenare!
Au fãcut sute de mii de dolari.


prev.
next.