Changing Lanes
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:05:00
Hayatta olmak harika.
Paylaþmama izin verdiðiniz için teþekkürler.

:05:03
Paylaþtýðýn için teþekkürler.
:05:07
- Adým Mike, ve ben bir alkoliðim.
- Selam, Mike!

:05:11
15 gündür ayýðým.
:05:19
Mina, bekle bir saniye!
:05:21
Dedem seni kendince garip sebeplerden dolayý sevdi.
:05:25
Ýzninle. Bugün konuþmana izin vermemizin tek sebebi buydu.
:05:28
Bekle bir dakika.
Mina, biz arkadaþýz.

:05:29
Uzun zaman önce arkadaþtýk.
:05:32
Mina, sana çok þey borçluyum.
:05:36
Sana ne oldu?
:05:37
Ne demek istiyorsun?
:05:40
- Mahkemede görüþürüz.
- Mina! Bekle bir saniye.

:05:42
Tamam. Tamam.
Býrak gitsin.

:05:45
Býrak gitsin.
George, Melissa. Nasýlsýnýz?

:05:48
- Merhaba.
- Seni görmek güzel.

:05:50
...bana deðiþtiremeyeceðim þeyleri...
:05:52
kabul etmek için huzur ver...
:05:55
ve tekrar tekrar geri dönmenin.....
:05:58
farkýný bilecek bilgelik ver.
:05:59
Eðer yaparsan iþe yarar, o zaman yap. Sen buna deðersin.
:06:09
- Günaydýn, Julia.
- Hey, Gavin.

:06:11
Günaydýn, beyler.
:06:12
...mülkün kiracý tarafýndan kullanýlmasý, ve sonra kiracý ve ev sahibi--
:06:16
Bunu haketmiyorum.
Kesinlikle yanlýþ birþey yapmadým...

:06:19
ve þimdi o benden nefret etmeye karar veriyor.
:06:21
-Bir saniye, Tom.
- Hayýr, yok birþey.

:06:23
Ýþini yap.
Sadece sana haberleri vermek istiyorum.

:06:26
Biliyorsun, kesinlikle yanlýþ birþey yapmadým.
:06:30
Bu þampanya olayý da ne?
:06:35
- Oh, o -- O sadece--
- O bir mecaz.

:06:38
Evet. Ama içmiyorum....
:06:41
ve önemli olan da bu, deðil mi?
:06:43
Mecazlarýna dikkat et. Sadece bir içki, deðil mi?
:06:48
Sana kýzgýn çünkü ona kýzamýyor.
:06:52
Dedesi senin müvekkilindi. O deðil.
Simon Dunne senin müvekkilindi.

:06:56
Yine de o hala bu konuda çok sinirli.
:06:59
Bunlar onun hisleri, senin deðil.

Önceki.
sonraki.