1:22:01
Mahvolmamasý gereken bir anlaþma!
1:22:05
- Sen kontratý bozdun!
- Ýçki içmedim!
1:22:08
Harika!
Paylaþtýðýn için teþekkürler!
1:22:10
Bugün içki içmedin!
Ne güzel bir ilham!
1:22:12
Amaç bu öyle deðil mi?
1:22:16
Tanrým!
1:22:23
Aslýnda içki senin seçtiðin ilaç deðil nasýl olsa.
1:22:31
Sen kaosa baðýmlýsýn.
1:22:35
Bazýlarýmýz için o kola.
Bazýlarýmýz için, o burbon.
1:22:38
Ama sen, sen felakete baðýmlýsýn.
1:22:50
Kahretsin!
1:22:56
Yapman gereken þu.
1:22:57
Pazartesi sabahý uyanýyorsun...
1:23:00
ve Texas'a giden bir uçaða biniyorsun.
1:23:02
Mektubu da yanýnda götür.
1:23:05
Texas'a vardýðýnda...
1:23:07
ölüm cezasýna çarptýrýlan birinin savunmasýna yardým ediyorsun.
1:23:12
Ve bütün enerjini o adamýn infaz edilmesini önlemeye kullanýyorsun.
1:23:18
Ve birkaç ay sonra buraya geri geliyorsun.
1:23:22
Hala itiraf etmek istersen, çekinme.
1:23:28
Hadi.
1:23:30
Simon Dunne'ýn parasýný nasýl kazandýðýný sanýyorsun?
1:23:36
O Malezyadaki fabrikalarýn...
1:23:39
içlerinde çocuk yuvalarý
olduklarýný mý sanýyorsun?
1:23:41
Meksika'daki kimyasal fabrikalarýnýn hava kirliliði seviyesini ölçmek ister misin?...
1:23:44
ya da derneðinden kazandýðý vergi kazançlarýný?
1:23:52
Bu gerilmiþ bir ip.
1:23:53
Bu gerilmiþ bir ip.
1:23:56
Dengede tutmayý öðrenmelisin.
1:23:59
Nasýl böyle yaþayabiliyorsun?