:31:03
О, мис Кели.
Това са ти личните.
:31:07
Не, за мен е удоволствие.
:31:11
Хей, слушай, мога ли да те питам нещо?
:31:14
Познаваш ли оня Харисън?
:31:16
Той каза, че това което съм
направила е за бесилка
:31:18
и е готов да поиска максималното наказание.
:31:21
Да, и какво?
:31:23
Ами изплашена съм.
Сигурна съм, че мога да получа съвет
:31:27
особено от някой на който
се възхищавам, като теб.
:31:31
Доколкото си спомням, желая
да бъда на сцената.
:31:33
Нима? Какъв е таланта ти?
Миене и сушене?
:31:36
Не. Танцувам в състава.
Беше така преди да срещна съпруга си.
:31:41
Скъпа, искаш ли съвет?
:31:43
Ето го, от мен за теб.
:31:45
Дръж си залозите далеч от бельото ми.
:31:51
Да, добре.
:31:54
Благодаря... за нищо.
:31:59
Не е толкова любезна, а?
:32:00
Казвам ти, колкото и на велика
да се прави, все си е същата.
:32:04
Аз искам да ти помогна, мила.
:32:08
Скачай на платната.
:32:12
Е, какво си решила да кажеш по въпроса?
:32:15
Какво искаш да кажеш?
:32:16
Какво си решила да кажеш на журито?
:32:17
Страхувам се, че истината.
:32:19
Истината?
- Да.
:32:21
Заради нея ще те закараме до моргата.
:32:23
Майчице Божия!
:32:24
Спокойно. Искам да кажа в този
град убийството е формално забавление.
:32:28
А и от 47 години в този
затвор не са бесили жена.
:32:32
И дори сега да е момента, защо пък теб?
- Исусе, Мария... Йосифе.
:32:37
Нищо им няма на тия хора.
Трябва ти само Били Флин.
:32:41
Кой?
- Били Флин.
:32:43
Един от най-добрите
криминални адвокати в Илиноис.
:32:46
Знае всичко за съдиите и жените.
:32:48
Как ще го намериш тоя Били Флин?
:32:49
Не с молитви, скъпа.
:32:51
Първо ми даваш 100 долара.
После се обаждам по телефона.
:32:54
Сто долара?
Ти току що...
:32:57
Искам да кажа доста звучи за едно обаждане.