:42:03
После ще погледна журито ето така.
:42:06
Изваждайки част от бедрото,
какво ще кажеш?
:42:09
Звучи страхотно.
:42:16
Не искаш ли да чуеш останалото?
:42:17
Зарежи.
Ти си на върха на списъка ми.
:42:21
Мда...
:42:22
Съжалявам за закъснението, г-н Флин.
:42:26
Надявам се не сте прекалено отегчен.
:42:28
Харесва ми.
:42:38
Здрасти, чух за пресконференцията ти утре.
:42:40
Да, какво искаш?
:42:42
Търсеше съвет от мен, нали?
:42:44
Каквото и да става не забравяй, че
клиент номер едно на Били Флин е Били Флин.
:42:50
Което ще рече?
:42:52
Не му позволявай да обере овациите.
:42:57
Ти си онази, която плаща панаира.
:43:03
Запомни, ние само можем
да им продадем една версия.
:43:04
Още го виждам да идва към мен
с онзи страшен поглед в очите.
:43:08
И?
:43:09
И ние... двамата стигаме до оръжието.
:43:11
Точно така,
двамата до оръжието.
:43:13
Готова ли си?
- Да.
:43:25
Благодаря ви господа.
Мис Съншайн.
:43:27
Клиентът ми ще пледира за невинност.
:43:30
Ще искаме процес колкото може по-рано.
:43:32
Някакви въпроси?
:43:37
Мис Съншайн.
:43:38
Както знаете вестникът ми е сух.
Имате ли някой съвет за млади момичета,
:43:41
чрез който да предотвратите живот
изпълнен с Джаз и алкохол?
:43:43
Абсолютно да. Мисис Харт чувства
че комбинацията от ликьор и Джаз
:43:47
водеща до упадък е била трагична.
Следващият въпрос?
:43:50
Дами и господа искам само да кажа, колко
съм поласкана че сте дошли да ме видите.
:43:55
Мисис Харт е много...
:43:56
Разбирате ли... аз съм насекомо,
смазано под колелетата.
:43:59
Пеперуда разпъната на...