Chicago
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:03:02
Мис Бакстър, мис Бакстър!
1:03:05
Мери Съншайн от Ивнинг Стар.
1:03:07
Ще кажете ли една две думи?
1:03:09
Разбира се, че ще кажа:
Върви по дяволите!

1:03:12
Моля задавайте въпросите
на адвоката.

1:03:15
Кажи на адвоката, че си
искам парите обратно.

1:03:17
Те не са твои а са на майка ти.
1:03:18
Съжаляваш ли, скъпа?
1:03:20
Да, съжалявам... че ме хванаха.
1:03:24
Добре, мис Съншайн.
Не сега, Рокси.

1:03:26
Получих писмо от един мъж.
Казва, че ще обяви гладна стачка за мен.

1:03:30
Това е чудесно.
1:03:31
Мис Бакстър, познавате ли тези дами лично?
1:03:35
Дали ги познавам лично?
Това ли е въпросът ви?

1:03:39
Да това е....
1:03:43
Има голям дух, нали?
1:03:45
Мис Бакстър...
1:03:46
Хей, г-н Флин.
1:03:49
Да, здрасти Трейси.
- Рокси е.

1:03:51
Да, разбира се, шегувам се.
1:03:52
Получихте ли дата за процеса ми вече?
1:03:55
Слушай, хлапе.
- Не съм най-отгоре в списъка ти, а?

1:03:58
Върви по дяволите!
1:03:59
Ама че проклятия, а?
Народът ги харесва...

1:04:03
Майка и притежава всички ананаси в Хавай.
1:04:05
Защо по дяволите да ми пука за ананасите?
1:04:06
Добре...
1:04:09
Дотук с въпросите ви.
1:04:12
Ще бъда щастлив да ви отговарям вече аз.
1:04:15
Били...
1:04:21
Как си, хлапе?
1:04:23
Скоро няма да виждаме
името ти във вестниците.

1:04:33
Г-н Флин?
1:04:37
Някой веднага да отвори вратата.
1:04:38
О, Боже, Рокси!
Какво ти е?

1:04:43
О, не.
Не се притеснявай за мен.

1:04:48
Само се надявам да не съм наранила бебето.
1:04:51
Бебето?
1:04:52
По дяволите!

Преглед.
следващата.