Chicago
prev.
play.
mark.
next.

:36:01
Vã rog, dle Flinn controlati-vã clienta.
:36:04
îmi pare rau dle judecator.
Nu se vã mai repeta.

:36:05
Stai jos ºi taci.
Altfel se vor inrautati lucrurile.

:36:09
Nu mai am alte intrebari.
:36:11
Martorul este al dumneavoastra dle Flynn.
:36:15
Doamnelor ºi domnilor un step.
:36:24
Spuneti-mi dra Kelly,
ati fãcut vreun targ cu dl. Harrison

:36:29
Cã poate schimbati cate ceva
prin aceasta marturie?

:36:32
Da sigur. Pe mine nu mã prea duce capul.
:36:37
Bine.
:36:39
Daca tot ati oferit dlui Harrison aºa o prestatie
:36:43
îmi puteti face ºi mie acesta onoare?
:36:45
-Cu placere.
-Multumesc.

:36:49
Fred Casely m-a asigurat de o auditie la Onyx.
:36:53
Dupa care a dat inapoi ºi atunci
a fost momentul sa-l aranjez.

:36:58
Dragut. Ceea ce spunea ...
:36:59
... erau numai minciuni
gogonate aºa cã l-am impuscat.

:37:06
Amos m-a acuzat cã am o aventura.
:37:08
Aºa cã i-am spus cã ceea
ce-mi ofera el este praf în ochi.

:37:13
Obiectez, dle judecator.
:37:14
Dl. Flynn rastalmaceste dovada
cã sa ajunga la o concluzie.

:37:18
-Praf în ochi?
-Exact.

:37:21
Liniste.
:37:25
Dra Kelly, stiti ce inseamna sperjur?
:37:28
Da, stiu.
:37:29
-Stiti de asemenea cã este un delict?
-Da.

:37:31
ªi daca, de exemlu, se dovedeste cã stiati
cã acest jurnal este un fals.

:37:35
Urasc gandul cã ai putea sa putrezesti
în inchisoare uramatorii 10 ani ...

:37:38
... tocmai acum când þi-ai castigat libertatea.
:37:40
Tot ceea ce stiu este ce mi s-a spus.
:37:46
Deci... nu ai gasit acest jurnal
în celula lui Roxie?

:37:52
Nu.
:37:54
Mama... Dra Morton mi l-a dat.
Mi-a zis cã i l-a trimis cineva.

:37:58
Cineva? Ai idee cine ar putea
fi acest binefacator?


prev.
next.