1:17:07
Зак, спри!
1:17:09
Пуснете ни!
1:17:36
Съжалявам, че бях толкова
отдаден на работата.
1:17:40
Никога студентите не са ме
интересували повече.
1:17:44
Сър, имаме проблем.
Не можем да се измъкнем.
1:17:47
Кодовете за достъп до молекулярния
стабилизатор са променени.
1:17:51
Много умно, д-р Гибс.
1:17:55
Променил сте кодовете за достъп.
1:17:58
Мислех, че имаме уговорка.
1:18:00
Ще оставя сина ви жив,
ако ми сътрудничите.
1:18:03
Време е да преговаряме отново.
1:18:05
Когато той и момичето бъдат свободни,
ще получите кодовете за достъп.
1:18:08
Добре.
1:18:10
Изкарайте хлапетата оттам,
тогава ми доведете дъртака.
1:18:15
Зак, какво правиш?
1:18:17
Довършвам това, за което съм дошъл.
1:18:21
- Гейтс ти взе часовника.
- Гейтс взе часовник.
1:18:24
Вероятно можех да му взема $10.
Смених ги в асансьора.
1:18:35
Зак, не можеш да ускориш повече,
докато си в хипервремето.
1:18:38
- Може да те убие.
- Нямаме избор.
1:18:40
- Зак, не!
- Нямаме избор.
1:18:52
Невероятно.
1:18:56
Молекулите ти се движат толкова
бързо, че ръката ти мина през масата.