1:14:00
Baba.
Ýyi misin?
1:14:03
Bunu olayýn dýþýnda tutacaðýna yemin ettin.
- Beni suçlama. Buraya kendi geldi.
1:14:07
Belki de ona harçlýðýný vermeyi unutmuþsundur
1:14:17
Buraya mý geldin?
- Ne yapmamý bekliyordun?
1:14:20
Oh, Zak, hayýr, hayýr.
1:14:22
Onlarla birlikteydim ve sana dokunmayacaklardý
1:14:26
Burada seni ölümüne terk edemezdim.
- Peki bana katýlmaya mý geldin?
1:14:29
Ne?
- Oh, Zak.
1:14:31
Herzaman birþeye ihtiyacým olduðunda
bunu dýþarý vurduðumu söylersin
1:14:33
Þimdi sana yardým etmeye çalýþýyorum,
sen her ne kadar takdir etmesende
1:14:35
Kafamdaki þey hayatýný teröristlerin eline býrakman deðildi.
1:14:38
Senin neyin var?
1:14:40
Kýymetli öðrencilerinin aksine ben senin oðlunum
1:14:42
Hayak kýrýklýðýna uðramýþ olmalýsýn.
- Sen neden bahsediyorsun?
1:14:46
Siz ikinizde þunu keser misiniz?
1:14:48
Sheesh.
Gerçekten birbirinize çok benziyorsunuz.
1:14:56
Arkadaþýn kim?
1:15:00
Francesca. Okuldan.
1:15:03
Neden bir araba istediðini þimdi anlýyorum.
1:15:06
Kuzeybatý kanadýnda izinsiz giriþ
1:15:12
Bu da ne?
- Ajan Moore, efendim.
1:15:14
Mutlu pazartesiler, Mr. Gates.
1:15:16
Benim için birþeyiniz var mý?
1:15:18
Rahatsýzlýk için özür dilerim...
1:15:20
Fakat geri gelmenizi istemek zorundayým
1:15:22
Bu bir rica deðil, Gates.
1:15:25
Bu ajans bu konuda çok ciddidir.
1:15:27
Neden bize bir iyilik yapmýyor
ve bu oyunlara bir son vermiyorsun?
1:15:30
Ýçeri giremezsin.
1:15:35
Beyler, motorlarýnýzý çalýþtýrýn.
1:15:48
Evet! Burdan çýkýyoruz.
Herþey yoluna girecek.
1:15:51
Bundan çok emin olmazdým.
1:15:53
Planlar deðiþti.
1:15:56
Hypertime'dayken moleküler dengeleyiciyi test etmemiz gerekecek