Collateral Damage
prev.
play.
mark.
next.

:09:00
Tipu care vorbeºte la telefon e Brant.
E de la CIA, lucreazã în Columbia.

:09:03
Celãlalt e Shrub. Subsecretar de stat, la biroul Latino-American.
:09:08
-E în regulã.
-Camerele de supraveghere, nimic?

:09:11
-Acum facem rost de film.
-În ce stadiu e LAPD-ul cu cercetãrile?

:09:14
ªtiu cã este un caz
de-al nostru. Ne ajutã.

:09:17
-Unde-s cifrele cu accidentaþii?
-24 rãniþi, 9 morþi...

:09:21
...inclusiv oameni de la CIA, din armata americanã, cea columbianã, un poºtaº...
:09:26
...o infirmierã ºi un copil.
Acolo e tatãl lui.

:09:33
Trebuie sã te ducem la o ambulanþã.
:10:06
Ia legãtura cu oamenii noºtrii.
Vreau sã ºtiu cine e responsabil
pânã la sfârºitul zilei.

:10:11
-Phipps, de la anti-terorism.
Peter Brandt.

:10:14
-Trebuie sã-i pun niºte întrebãri.
-Azi nu.

:10:16
Du-l pe subsecretar la hotel.
:10:19
-Þine-mã informat.
-Da.

:10:22
Bine, hai sã vorbim.
Sã-nþeleg cã þinta a fost unul din grupul vostru.

:10:28
-Terorism. Toþi devenim þinte.
-Spune asta ziarelor, nu mie.

:10:33
-Trebuie sã aflu ce ºtii.
-Când obþii permisiunea.

:10:36
Nu pot sã-i spun tatãlui acela cã teroristul
a reuºit sã scape datoritã protocolului.

:10:40
Spune-i ce vrei. Nu mai avem
ce vorbi pânã obþii permisiune.

:10:53
Scuzaþi-mã, sorã. Scuzaþi-mã.
Unde-i Gordon Brewer?


prev.
next.