Confessions of a Dangerous Mind
prev.
play.
mark.
next.

:03:06
Πρέπει να φύγω.
Έχω δουλειά.

:03:11
Ήταν 1981, και κρυβόμουν
σε ξενοδοχείο στη Νέα γόρκη.

:03:19
Ήμουν τρομαγμένος.
:03:21
Ντρεπόμουν για τη ζωή μου,
:03:26
μέχρι που κατάλαβα πως
η μόνη σωτηρία,

:03:30
ήταν να την καταγράψω,
με ειλικρίνεια,

:03:34
για να γίνει παράδειγμα
στους υπόλοιπους.

:03:38
Ίσως έτσι μπορούσα
να καταλάβω κι εγώ το γιατί.

:03:41
ΣΤΑ ΔΙΧΤΥΑ ΤΗΣ ΑΜΑΡΤΙΑΣ
:03:43
Στα 11, είχα μια εμπειρία με
μια φίλη της αδερφής μου,

:03:47
την Τούβια.
Με στιγμάτισε για πάντα.

:03:51
ΦιΛΑΔΕΛΦΕΙΑ, 1940
:03:53
- Θες να το γλύψεις;
- Όχι, θα 'πρεπε;

:03:57
Ναι. Έχει γεύση φράουλας.
:03:59
Ξέρω ότι σ' αρέσει η φράουλα.
:04:02
Τις σιχαίνομαι.
:04:04
Αλήθεια λέω. Είναι σαν
γλειφιτζούρι φράουλας.

:04:07
- Ξέρω πως δεν είναι αλήθεια.
- Είναι.

:04:10
- Δε σε πιστεύω.
- Στοίχημα ένα δολάριο.

:04:16
Τούβια! Ο πρώτος μου έρωτας.
:04:20
Ίσως εκείνη τη στιγμή
άλλαξε όλη μου η ζωή.

:04:24
Η απέχθεια μιας έφηβης
κοπέλας για στοματικό έρωτα,

:04:27
καθόρισε τη μετέπειτα
σεξουαλική μου ζωή.

:04:32
Κι από εκείνη τη στιγμή,
:04:35
το μυαλό μου ήταν διαρκώς
στις γυναίκες.

:04:43
Ο μοναδικός μου στόχος
ήταν να κάνω έρωτα.

:04:45
Ξεγελούσα τον εαυτό μου
ότι, με λίγη τύχη και...

:04:49
μερικά ψέματα, όλες
οι γυναίκες του κόσμου...

:04:52
θα με ήθελαν, όσο κι εγώ.
:04:56
Έψαχνα μόνο γι'αγάπη.

prev.
next.