Confessions of a Dangerous Mind
prev.
play.
mark.
next.

1:11:05
On ne olièava samo pad
kvalitete televizije.

1:11:07
Po mom mišljenju Baris
æe društvu nanijeti štetu

1:11:10
mnogo veæu nego što
možemo zamisliti.

1:11:13
Imaš poziv na liniji 1.
-Tko je? -Neki tip.

1:11:16
Kaže da je tvoj
prijatelj iz Berlina.

1:11:34
Halo?
1:11:38
Hrabro, susede. Verujem
da si èuo za Olivera.

1:11:41
Netko je promenio stranu.
1:11:44
Šta je bilo tako hitno?
1:11:49
Hoæeš da izaðemo na ruèak?
Ostajem jedan dan.

1:11:54
Ubojice se ne druže.
1:11:55
Kilerov poziv je možda
znaèio da sam ja na redu.

1:12:01
Odvesti æu ga na sigurno
mesto.

1:12:06
Kako šoubiznis?
-Kako kad.

1:12:10
Imam novi šou,
Operacija Zabava.

1:12:13
Vjerujem da æe biti
ubojit.

1:12:15
U stilu Bob Houp
obilazi trupe,

1:12:18
ali umesto Houpa
imamo Flipa Vilsona.

1:12:24
Zašto radiš to što radiš?
1:12:29
Volim misliti da
milionima ljudi

1:12:32
pružam radost i smijeh.
1:12:34
To je jako važno
u ovim teškim vremenima.

1:12:37
Ne kažem da šou
ne može biti bolji, ali opet.

1:12:43
Zašto mi radimo
to što radimo? -Hajde.

1:12:52
Poèeo sam u Drugom
svetskom ratu. Nemaèka.

1:12:59
Ubijanje pruža ushiæenje.

prev.
next.