D-Tox
prev.
play.
mark.
next.

:26:01
Hej, ovo æe biti prosto.
:26:04
Doktore.
:26:11
Ovaj èovjek je moja bolja polovica.
:26:14
Sigurno ga ne namjeravam izgubiti
u nekoj selendri, u Wyomingu.

:26:19
Razumijete me?
:26:23
Jack.
:26:26
Naði neke èizme i
nepromoèivu jaknu za èovjeka.

:26:29
Sve da uslužim ove
dobre policajce, doktore.

:26:36
Ovdje možete naletiti na
još nešto osim povjetarca.

:26:40
Hajde. Da vas upišemo.
:26:46
Ustanova je podignuta 50-tih
kao kontrolni komandni centar

:26:49
za Stratešku Zraènu Komandu.
:26:52
Zbog satelita je objekt zastario,
:26:54
pa su ga pretvorili u
vojnu duševnu bolnicu.

:26:58
Država ga je stavila
na tržište prošle godine.

:27:01
Dosta je izolirano i
zato sam ga izabrao.

:27:05
Vi ste posljednji pridošli pacijenti.
:27:14
Znaš pravila, Slater.
Nema pušenja u sobama.

:27:18
Upoznajte Jake Malloya.
:27:20
Ovdje nemamo ništa kriti,
ukljuèujuæi i svoja imena.

:27:23
Slater, gradska policija
odjeljenja u Londonu.

:27:26
Znam da je to dug put da
se èovjek izljeèi.

:27:29
Oni bliži su bili popunjeni.
:27:39
Nije baš kao Betty Ford, a?
:27:42
Na posljednjem mjestu gdje sam bio je
bila banja za lijeèenje u 12 koraka.

:27:44
Kupke u blatu, šetnja kroz prirodu.
Ovdje nemamo TV.

:27:48
Osuðeni prestupnici,
doktore, dobivaju TV.

:27:50
Jaworski je iz narkotika.
I sjajan strijelac.

:27:53
Ušuti, Englezu! Niko ti se ne obraæa.
:27:56
Ovo Jake Malloy, FBI.
:27:58
Hej, federalac nas je
poèastio svojim prisustvom.


prev.
next.