1:10:03
Ale mùj nevlastní táta
není jen náhrada
1:10:09
Je vznìtlivý a je lenoch
Tváøí se kysele protoe pøiel o práci
1:10:15
Ale mùj nevlastní táta
není jen náhrada
1:10:20
Tak tøikrát sláva tomu
komu mùu hrdì øíkat Stan
1:10:26
Není tak docela táta ani brácha
1:10:29
Jo, má pár køíkù
Ale poøád je to éf
1:10:34
A navíc se stará o moji mámu
1:10:38
Mìjte trpìlivost s novými
pøáteli jako je Stan
1:10:42
Není lehké byt máminým druhým muem
1:10:45
Ale tvùj nevlastní táta
není jen náhrada
1:10:51
Tak pamatujte, dìcka, nevlastní otec
se hodnì podobá novému tìnìti.
1:10:55
Je potøeba spousta trpìlivosti
nì se se vím seznámí.
1:10:59
Ale jestli bude zlý na vás
anebo na mámu...
1:11:03
...jak zní kouzelné èíslo?
1:11:05
911!
1:11:08
Správnì!
1:11:09
A teï u jsem velmi nedoèkavý...
1:11:12
...abych mohl uvést zvlátního
hosta naí dungle!
1:11:17
Váil k nám cestu a z
nosoroèí rezervace v Lalwood Downs...
1:11:22
...mùj bratranec, Moochy!
1:11:30
Pojï za sem náma, Moochi!
1:11:33
Ty stará vojno! Jak se má?
1:11:37
Díky es pøijel z takové dálky!
1:11:39
Øekni ahoj klukùm a holkám
u obrazovek.
1:11:51
Já jsem Moochy.
1:11:54
Jo, to u jsme si ujasnili.
1:11:56
Sheldone, ten kostým mòa
krábe na kulách.