:10:00
купуваше храна,
вместо скапаното пиене,
:10:03
щяхме да имаме какво да ядем!
:10:04
Трябва да купуваш храна!
:10:06
Така ли говориш на майка си!
:10:07
Ела навън.
:10:10
Веднага!
:10:16
Не издържам повече.
:10:18
Не се тревожи, мамо.
:10:21
Ще отскоча да взема нещо за ядене.
:10:25
Какво?
:10:27
Какво ти става?
:10:28
В квартала цари мир
от три години.
:10:30
Да съм ти казвал да го нарушаваш?
:10:31
Те проявиха неуважение към теб.
Какво трябваше да направя?
:10:34
Да им хвърляш тухли на капака?
Да не си полудял?
:10:37
Каменни блокове, по-големи са.
:10:38
За теб това е само игра, Боби?
:10:40
Трябва да давам обяснения
на Фрици за това.
:10:41
Някой можеше да умре.
:10:43
Какво ще прави Фрици?
:10:45
Никой не се нанася в Сънсет Парк
без негово разрешение. Знаеш го.
:10:48
Значи просто ще ги
оставиш да се нанесат?
:10:50
Да не си полудял?
:10:54
Не ти ръководиш Дяволите, а аз.
:10:56
Няма да се оттегля
за нищо на света.
:10:58
В този квартал никога
няма да има дрога.
:11:00
Ще правим това, което аз кажа.
:11:02
Ако някога чуя да
говориш така на майка,
:11:05
кълна се в бога,
ще ти счупя тъпата глава.
:11:23
Идвам да се видя с Фрици.
:11:26
Благодаря.
:11:38
Дайте на хлапето нещо за пиене.
:11:41
Какво искаш, сода или нещо друго?
:11:42
Не, благодаря.
:11:46
Знаеш ли...
:11:48
в този квартал тухлите
не падат от небето,
:11:49
освен ако аз не съм ги хвърлил.
:11:52
Разбираш ли?
:11:53
Да, Фрици.
:11:57
Фили Бейбс е едно,