1:25:09
äéé, ùòåòéú ìáðä ùìé.
1:25:11
îä äáòéä?
1:25:14
ëìåí. ÷åðåø ôùåè ìà òåðä ìèìôåï.
1:25:21
-îä?
-úùáé áðåç. éù ìé îÀëÈì áùáéìê.
1:25:28
ëùçæøúé, äôñ÷úé ìùúåú.
1:25:32
-ðñéúé ìäéåú äàîà äëé èåáä.
-àéê æä äìê?
1:25:38
-ìà äëé èåá.
-åéìèä!
1:25:39
÷çé àú äîôìöú äæä! àðé ìà éëåìä ìñáåì àåúå!
úôñé÷é ìäñúëì òìéé áîáè äæä.
1:25:45
-àðé ìà.
-èåá, àæ úôñé÷é!
1:25:51
úæãøæå. ëðñå ôðéîä!
1:25:53
ðôâùúé òí ëåîø,àùø ùìç
àåúé ìøàåú øåôà...
1:25:56
...àùø àîåø äéä ìâîåì àåúé
îäàìëåäåì äùèðé.
1:26:00
æä òæø?
1:26:08
úùú÷å!
1:26:10
úôñé÷å ìòùåú øòùéí àøåøéí!
1:26:16
ùðé.
1:26:18
øáéòé, ÷áöï, âðá.
1:26:22
ëîä øåôàéí ...
1:26:25
àðé áèåçä ùéù ãáøéí ùàú æåëøú
ùàú îòãéôä ìùëåç.
1:26:29
We know you bore the brunt of it.
1:26:33
Bear the brunt.
1:26:39
òùéúé îòùä øò.
1:26:42
-äú÷ìéó, éù ìé äôúòä áùáéìê.
-äôúòä, ìåàé?
1:26:47
ëï. úòöåí òéðééí. ðå.
1:26:53
-ìà òùéúé ëìåí.
-äçåöä, ëåìëí.
1:26:56
-úöàå òí äñîøèåèéí äîèåðôéí!
-àáì âùåí.